El Arrepentimiento
التوبة At-TawbahVersículo (Español)
[9:12] Si quebrantan sus juramentos después de haber celebrado un pacto y se burlan de su religión, combatan a los líderes de la incredulidad, pues ellos no respetan los pactos. Quizás así dejen de agredirlos.
Tafsir de Ibn Kathir
{وَإِن نَّكَثُوٓاْ أَيۡمَٰنَهُم مِّنۢ بَعۡدِ عَهۡدِهِمۡ وَطَعَنُواْ فِي دِينِكُمۡ فَقَٰتِلُوٓاْ أَئِمَّةَ ٱلۡكُفۡرِ إِنَّهُمۡ لَآ أَيۡمَٰنَ لَهُمۡ لَعَلَّهُمۡ يَنتَهُونَ} (12)
Dice el Altísimo:
Y si estos idólatras con quienes pactasteis por un plazo determinado quebrantan sus juramentos,
es decir:
sus pactos y sus compromisos,
{ وَطَعَنُوا فِي دِينِكُمْ }
es decir: lo denigraron y lo menospreciaron. De aquí se dedujo la ejecución de quien injuria al Mensajero —las oraciones de Allah y Su paz sean con él—, o de quien ataca la religión del Islam o la menciona con menoscabo;
por ello dijo:
{ فَقَاتِلُوا أَئِمَّةَ الْكُفْرِ إِنَّهُمْ لا أَيْمَانَ لَهُمْ لَعَلَّهُمْ يَنْتَهُونَ }
es decir: que regresen de lo que están, de incredulidad, obstinación y extravío.
Y ya dijo Qatādah y otros:
Los imames de la incredulidad, como Abū Ŷahl, ʿUtbah, Šaybah y Umayyah ibn Ḫalaf; y enumeró a varios hombres.
Y de Muṣʿab ibn Saʿd ibn Abī Waqqāṣ, dijo:
Sometió Saʿd a un hombre de los jārŷíes,
y el jārŷí dijo:
«Este es de los imames de la incredulidad».
Entonces Saʿd dijo:
«Mientes; más bien yo combatí a los imames de la incredulidad». Lo transmitió Ibn Mardawayh.
Y dijo al-Aʿmaš, de Zayd ibn Wahb,
de Ḥudhayfah, que dijo:
«A la gente de esta aleya no se la ha combatido todavía».
Y se narró de ʿAlī ibn Abī Ṭālib —Allah esté complacido con él— algo semejante.
Y lo correcto es que la aleya es general; aunque la causa de su revelación fueran los idólatras de Qurayš, es general para ellos y para otros. Y Allah sabe más.
Y dijo al-Walīd ibn Muslim:
Nos narró Ṣafwān ibn ʿAmr,
de ʿAbd al-Raḥmān ibn Ŷubayr ibn Nufayr:
que, en tiempos de Abū Bakr —Allah esté complacido con él—, se dirigió a la gente cuando los envió hacia al-Šām, y dijo:
«Ciertamente encontraréis a un pueblo con las cabezas rasuradas; golpead con las espadas los puntos de apoyo del Shayṭān en ellos. Pues, por Allah, que mate a uno de ellos me es más querido que matar a setenta de otros,
y ello porque Allah dice:
{ فَقَاتِلُوا أَئِمَّةَ الْكُفْرِ }
Lo transmitió Ibn Abī Ḥātim.
Notas y Referencias
(No se generaron)