El Arrepentimiento
التوبة At-TawbahVersículo (Español)
[9:111] Dios ha comprado a los creyentes, a cambio del Paraíso, sus vidas y sus bienes materiales que ofrecen por la causa de Dios hasta vencer o morir. Esta es una promesa verdadera que está mencionada en la Tora, el Evangelio y el Corán. ¿Quién es más fiel a su promesa que Dios? Bienaventurados sean por ofrecer [sus placeres mundanos] para comprar [los placeres de la otra vida]. Ese es el triunfo grandioso.
Tafsir de Ibn Kathir
{۞Ciertamente, Allah ha comprado a los creyentes sus vidas y sus bienes a cambio de que para ellos sea el Paraíso. Combaten en el camino de Allah: matan y son matados. Es una promesa verdadera que Le incumbe, en la Torá, el Evangelio y el Corán. ¿Y quién es más fiel a su pacto que Allah? Así pues, regocijaos por vuestra transacción con la que habéis pactado; y ese es el triunfo inmenso.} (111)
Informa el Altísimo que ha hecho un trueque con Sus siervos creyentes por sus vidas y sus bienes, cuando los entregan en Su camino, a cambio del Paraíso; y esto es de Su favor, Su generosidad y Su benevolencia, pues aceptó como contraprestación —por aquello que ya Le pertenece— lo que, por Su gracia, concedió a Sus siervos obedientes.
Por ello dijo al-Hasan al-Basrî y Qatâdah:
«¡Por Allah, pactó con ellos y elevó al máximo su precio!».
Y dijo Shammir ibn ‘Atiyyah:
«No hay musulmán sino que, ante Allah —Glorificado y Exaltado sea—, tiene sobre su cuello un pacto de lealtad: lo cumple o muere aferrado a él». Luego recitó esta aleya.
Por ello se dice:
«Quien se lanza (a combatir) en el camino de Allah ha pactado con Allah»,
es decir:
aceptó este contrato y lo cumplió.
Y dijo Muhammad ibn Ka‘b al-Qurazî y otros:
‘Abd Allah ibn Rawâhah —que Allah esté complacido con él— dijo al Mensajero de Allah, صلى الله عليه وسلم —es decir, la noche de al-‘Aqabah—:
«¡Estipula para tu Señor y para ti mismo lo que quieras!».
Dijo:
«Estipulo para mi Señor que Lo adoréis y no Le asociéis nada; y estipulo para mí mismo que me protejáis de aquello de lo que protegéis a vuestras propias vidas y a vuestros bienes».
Dijeron:
«¿Y qué obtendremos si hacemos eso?».
Dijo:
«El Paraíso».
Dijeron:
«¡La venta ha sido provechosa! No anularemos (el trato) ni pediremos que se anule».
Entonces descendió:
[13877]{ Ciertamente, Allah ha comprado a los creyentes sus vidas y sus bienes }
la aleya.
Y Su dicho:
{ Combaten en el camino de Allah: matan y son matados }
esto es: tanto si matan como si son matados, o si se les reúne esto y aquello, el Paraíso se les ha hecho obligatorio.
Por ello se ha transmitido en los dos Sahîh:
«Allah se ha comprometido con quien sale en Su camino —no lo hace salir sino el yihâd en Mi camino y la fe en Mis Mensajeros— a que, si lo hace morir, lo haga entrar en el Paraíso; o a que lo devuelva a su morada de la que salió, obteniendo lo que obtenga de recompensa o botín».
[13878] Y Su dicho:
{ Promesa verdadera que Le incumbe, en la Torá, el Evangelio y el Corán }
es una reafirmación de esta promesa, e información de que Él la ha escrito para Sí mismo —en Su noble Esencia— y la ha hecho descender a Sus mensajeros en Sus grandes Libros, que son
[13879] la Torá revelada a Moisés, el Evangelio revelado a Jesús, y el Corán revelado a Muhammad —las bendiciones y la paz de Allah sean sobre todos ellos—.
Y Su dicho:
{ ¿Y quién es más fiel a su pacto que Allah } [es decir: no hay nadie más grande en el cumplimiento de lo que ha pactado que Allah] [13880] pues Él no falta a la promesa.
Y esto es como Su dicho, el Altísimo:
{ ¿Y quién es más veraz que Allah en palabra? } [An-Nisâ’: 87] { ¿Y quién es más veraz que Allah en dicho? }
[An-Nisâ’: 122].
Por ello dijo:
{ Así pues, regocijaos por vuestra transacción con la que habéis pactado; y ese es el triunfo inmenso }
es decir: que se regocije quien se atenga a lo exigido por este contrato y cumpla este pacto, por el triunfo inmenso y la dicha
[13881] permanente.