9

El Arrepentimiento

التوبة At-Tawbah
Aya 106

Versículo (Español)

[9:106] Otros esperan el designio de Dios, Quien los castigará [si no se arrepienten] o los perdonará [si lo hacen]. Dios lo sabe todo, es Sabio.

Tafsir de Ibn Kathir

{وَءَاخَرُونَ مُرۡجَوۡنَ لِأَمۡرِ ٱللَّهِ إِمَّا يُعَذِّبُهُمۡ وَإِمَّا يَتُوبُ عَلَيۡهِمۡۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ} (106) Dijeron Ibn ʿAbbās, Muǧāhid, ʿIkrima, al-Ḍaḥḥāk y más de uno: son los tres que fueron postergados; es decir, respecto del arrepentimiento. Ellos son: Murāra ibn al-Rabīʿ, Kaʿb ibn Mālik y Hilāl ibn Umayya. Se quedaron atrás de la expedición de Tabūk junto con quienes se quedaron atrás, por pereza e inclinación a la comodidad, a la preservación y al buen fruto y a las sombras, no por duda ni hipocresía. De ellos hubo un grupo que se ató a sí mismo a las columnas, como hizo Abū Lubāba y sus compañeros; y otro grupo no hizo eso, y éstos son los tres mencionados. Entonces descendió el arrepentimiento de aquellos antes que el de éstos, y se aplazó a éstos respecto del arrepentimiento hasta que descendió la aleya siguiente, que es Su dicho: { لَقَدْ تَابَ اللَّهُ عَلَى النَّبِيِّ وَالْمُهَاجِرِينَ وَالأنْصَارِ } la aleya [al-Tawba: 117], y { وَعَلَى الثَّلاثَةِ الَّذِينَ خُلِّفُوا حَتَّى إِذَا ضَاقَتْ عَلَيْهِمُ الأرْضُ بِمَا رَحُبَتْ [ وَضَاقَتْ عَلَيْهِمْ أَنْفُسُهُمْ ] } [13832] la aleya [al-Tawba: 118], como vendrá su explicación en el hadiz de Kaʿb ibn Mālik.

Y Su dicho: { إِمَّا يُعَذِّبُهُمْ وَإِمَّا يَتُوبُ عَلَيْهِمْ } es decir: están bajo el perdón de Allah; si Él quiere, hace con ellos esto, y si quiere, hace con ellos aquello. Pero Su misericordia prevalece sobre Su ira. Y Él es { عَلِيمٌ حَكِيمٌ } es decir: Conocedor de quien merece el castigo y de quien merece el perdón; Sabio en Sus actos y Sus palabras. No hay divinidad sino Él, y no hay señor fuera de Él.

[13832] :- Adición de K.

Notas y Referencias

[13832] - Adición de K.