9

El Arrepentimiento

التوبة At-Tawbah
Aya 104

Versículo (Español)

[9:104] ¿Acaso no saben que Dios acepta el arrepentimiento de Sus siervos y sus caridades [y les multiplica su recompensa por ellas]? Dios es el Indulgente, el Misericordioso.

Tafsir de Ibn Kathir

{¿Acaso no saben que Allah es Quien acepta el arrepentimiento de Sus siervos, y recibe las limosnas, y que Allah es el Perdonador, el Misericordioso?} (104) Y Su dicho: {¿Acaso no saben que Allah es Quien acepta el arrepentimiento de Sus siervos y recibe las limosnas?} Esto es una incitación al arrepentimiento y a la limosna, cada una de las cuales [13820] rebaja los pecados, los depura y los aniquila.

Y el Altísimo informó que todo aquel que se arrepiente ante Él, Él acepta su arrepentimiento; y quien da una limosna procedente de una ganancia lícita, Allah —Altísimo sea— la acepta con Su diestra y la hace crecer para su dueño, hasta que el dátil llega a ser como Uhud. Tal como ha venido en el hadiz, del Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, como dijo az-Zawrí y Wakí‘, ambos de ‘Abbād ibn Mansūr, de al-Qāsim ibn Muḥammad, que oyó a Abū Hurayra decir: El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo: «En verdad, Allah acepta la limosna y la toma con Su diestra, y la hace crecer para uno de vosotros, como uno de vosotros cría a su potrillo, hasta que el bocado llega a ser como Uhud». Y la confirmación de ello está en el Libro de Allah, Poderoso y Majestuoso: [¿Acaso no saben que Allah] es Quien acepta el arrepentimiento de Sus siervos y recibe las limosnas?} [13821] y [Su dicho] [13822]{Allah aniquila la usura y hace crecer las limosnas} [al-Baqara: 276] [13823] Y dijeron az-Zawrí y al-A‘mash, ambos, de ‘Abd Allāh ibn as-Sā’ib, de ‘Abd Allāh ibn Abī Qatāda, que dijo: Dijo ‘Abd Allāh ibn Mas‘ūd —que Allah esté complacido con él—: «En verdad, la limosna cae en la mano de Allah —Poderoso y Majestuoso— antes de caer en la mano del mendigo». Luego recitó esta aleya: {¿Acaso no saben que Allah es Quien acepta el arrepentimiento de Sus siervos y recibe las limosnas?} [13824]

E Ibn ‘Asākir narró en su Tārīkh, en la biografía de ‘Abd Allāh ibn ash-Shā‘ir as-Saksakī ad-Dimashqī —de origen ḥimṣí, y era uno de los juristas; narró de Mu‘āwiya y de otros; y transmitió de él Ḥawshab ibn Sayf as-Saksakī al-Ḥimṣī—, dijo: La gente salió de campaña en tiempos de Mu‘āwiya —que Allah esté complacido con él—, y al frente de ellos estaba ‘Abd ar-Raḥmān ibn Khālid ibn al-Walīd. Entonces un hombre de los musulmanes se apropió ilícitamente de cien dinares romanos. Cuando el ejército regresó, se arrepintió y acudió al emir, pero este se negó a aceptarlos de él, y dijo: «La gente ya se ha dispersado y no los aceptaré de ti, hasta que los lleves ante Allah el Día de la Resurrección». Entonces el hombre se puso a consultar a los Compañeros, y le decían algo semejante. Cuando llegó a Damasco fue a Mu‘āwiya para que se los aceptara, pero se negó. Salió de su presencia llorando y pronunciando la fórmula de retorno (istirjā‘), y pasó junto a ‘Abd Allāh ibn ash-Shā‘ir as-Saksakī, quien le dijo: «¿Qué te hace llorar?». Le mencionó su asunto, y él dijo: «¿Me obedecerás?». Dijo: «Sí». Dijo: «Ve a Mu‘āwiya y dile: acepta de mí tu quinto». Y entrégale veinte dinares; y mira los ochenta restantes y dales limosna en nombre de aquel ejército, pues Allah acepta el arrepentimiento de Sus siervos, y Él conoce mejor sus nombres y su paradero». El hombre lo hizo, y Mu‘āwiya —que Allah esté complacido con él— dijo: «Que yo le haya dado esa fatwa me es más querido que todo cuanto poseo. El hombre obró bien». [13825]

[13820] :- En t, A: «de ambos». [13821] :- Adición de K. [13822] :- Adición de K. [13823] :- Lo narró aṭ-Ṭabarī en su Tafsīr (14/461). Nota: se produjo un error en la aleya aquí y en aṭ-Ṭabarī; y lo que hemos consignado es lo correcto. [13824] :- En t: «sabéis». [13825] :- Tārīkh Dimashq (9/401), «el manuscrito».

Notas y Referencias

[13820] - En t, A: «de ambos».

[13821] - Adición de K.

[13822] - Adición de K.

[13823] - Lo narró aṭ-Ṭabarī en su Tafsīr (14/461). Nota: se produjo un error en la aleya aquí y en aṭ-Ṭabarī; y lo que hemos consignado es lo correcto.

[13824] - En t: «sabéis».

[13825] - Tārīkh Dimashq (9/401), «el manuscrito».