Las Constelaciones
البروج Al-BurujVersículo (Español)
[85:2] por el día prometido [el Día del Juicio Final],
Tafsir de Ibn Kathir
{وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ} (2)
Y Su dicho:
{ وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ }
Los exegetas discreparon acerca de ello.
Ibn Abī Ḥātim dijo:
Nos narró ʿAbd Allāh ibn Muḥammad ibn ʿAmr al-Ġazzī
[29906] nos narró ʿUbayd Allāh —es decir, Ibn Mūsā—; nos narró Mūsā ibn ʿUbayda, de Ayyūb ibn Jālid ibn Ṣafwān ibn Aws al-Anṣārī, de ʿAbd Allāh ibn Rāfiʿ,
de Abū Hurayra, quien dijo:
el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo:
"
{ وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ }
el Día de la Resurrección.
{ وَشَاهِدٍ }
el día viernes. No ha salido el sol ni se ha puesto sobre un día mejor que el viernes; y en él hay una hora en la que ningún siervo musulmán coincide pidiendo a Allah un bien sino que se lo concede, ni busca refugio en él de un mal sino que le da refugio.
{ وَمَشْهُودٍ }
el día de ʿArafa"
[29907]
Así también transmitió este ḥadiz Ibn Juzaima, por vías a partir de Mūsā ibn ʿUbayda al-Rabadhī —y él es débil en el ḥadiz—. Y se ha transmitido como dicho detenido (mawqūf) de Abū Hurayra, y esto es más probable.
El imán Aḥmad dijo:
Nos narró Muḥammad; nos narró Šuʿba; oí a ʿAlī ibn Zayd y a Yūnus ibn ʿUbayd narrar de ʿAmmār —cliente de Banū Hāšim— de Abū Hurayra —en cuanto a ʿAlī, lo elevó al Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—; y en cuanto a Yūnus, no pasó de Abū Hurayra—,
que dijo acerca de esta aleya:
{ وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ }
dijo: es decir, el testigo es el día viernes, y el día atestiguado es el Día de la Resurrección.
[29908]
Y Aḥmad dijo también:
Nos narró Muḥammad ibn Jaʿfar; nos narró Šuʿba, de Yūnus; oí a ʿAmmār —cliente de Banū Hāšim—
narrar de Abū Hurayra, y que él dijo acerca de esta aleya:
{ وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ }
dijo: el testigo es el día viernes, el atestiguado es el día de ʿArafa, y el prometido es el Día de la Resurrección.
[29909]
Y se ha transmitido de Abū Hurayra que dijo:
el día prometido es el Día de la Resurrección. Así mismo dijeron al-Ḥasan, Qatāda e Ibn Zayd. Y no los he visto discrepar en ello, y a Allah pertenece la alabanza.
Luego dijo Ibn Jarīr:
Nos narró Muḥammad ibn ʿAwf; nos narró Muḥammad ibn Ismāʿīl ibn ʿAyyāš; me narró mi padre; nos narró Ḍamḍam ibn Zurʿa, de Šurayḥ ibn
[29910]ʿUbayd,
de Abū Mālik al-Ašʿarī, quien dijo:
el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo:
"el día prometido es el Día de la Resurrección; ciertamente el testigo es el día viernes; ciertamente el atestiguado es el día de ʿArafa; y el viernes Allah lo ha reservado para nosotros".
[29911]
Luego dijo Ibn Jarīr:
Nos narró Sahl ibn Mūsā al-Rāzī; nos narró Ibn Abī Fudayk, de Ibn Ḥarmala,
de Saʿīd ibn al-Musayyab, que dijo:
el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo:
"En verdad, el señor de los días es el día viernes, y él es el testigo; y el atestiguado es el día de ʿArafa".
[29912]
Y esto es un mursal de los mursalāt de Saʿīd ibn al-Musayyab.
Luego dijo Ibn Jarīr:
Nos narró Abū Kurayb; nos narró Wakīʿ, de Šuʿba, de ʿAlī ibn Zayd, de Yūsuf al-Makkī,
de Ibn ʿAbbās, quien dijo:
el testigo es Muḥammad —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, y el atestiguado es el Día de la Resurrección.
Luego recitó:
{ ذَلِكَ يَوْمٌ مَجْمُوعٌ لَهُ النَّاسُ وَذَلِكَ يَوْمٌ مَشْهُودٌ }
[29913][ Hūd: 103 ]
Y nos narró Ibn Ḥumayd; nos narró Jarīr, de Muġīra,
de Šabbāk, quien dijo:
un hombre preguntó a al-Ḥasan ibn ʿAlī acerca de:
{ وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ }
Dijo: «¿Has preguntado a alguien antes que a mí?»
Dijo:
«Sí; pregunté a Ibn ʿUmar y a Ibn al-Zubayr, y dijeron: el día del sacrificio y el día viernes».
Entonces dijo:
«No; más bien el testigo es Muḥammad —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—».
Luego recitó:
{ فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهِيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلَى هَؤُلاءِ شَهِيدًا } [ al-Nisāʾ: 41 ] ; y el atestiguado es el Día de la Resurrección.
Luego recitó:
{ ذَلِكَ يَوْمٌ مَجْمُوعٌ لَهُ النَّاسُ وَذَلِكَ يَوْمٌ مَشْهُودٌ }
[29914]
Así mismo lo dijo al-Ḥasan al-Baṣrī. Y Sufyān al-Ṯawrī dijo, de Ibn Ḥarmala,
de Saʿīd ibn al-Musayyab:
{ وَمَشْهُودٍ }
el Día de la Resurrección.
Y Mujāhid, ʿIkrima
y al-Ḍaḥḥāk dijeron:
el testigo: el hijo de Adán;
y el atestiguado:
el Día de la Resurrección.
Y también de ʿIkrima:
el testigo: Muḥammad —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—,
y el atestiguado:
el día viernes.
[ Y ʿAlī ibn Abī Ṭalḥa dijo,
de Ibn ʿAbbās:
el testigo: Allah,
y el atestiguado:
el Día de la Resurrección ] [29915]
Ibn Abī Ḥātim dijo:
Nos narró mi padre; nos narró Abū Nuʿaym al-Faḍl ibn Dukayn; nos narró Sufyān, de Abū Yaḥyā al-Qattāt, de Mujāhid,
de Ibn ʿAbbās:
{ وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ }
dijo: el testigo: el ser humano.
Y el atestiguado:
el día viernes. Así lo transmitió Ibn Abī Ḥātim.
Y dijo Ibn Jarīr:
Nos narró Ibn Ḥumayd; nos narró Mihrān, de Sufyān, de Ibn Abī Najīḥ, de Mujāhid,
de Ibn ʿAbbās:
{ وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ }
el testigo: el día de ʿArafa,
y el atestiguado:
el Día de la Resurrección.
Y por él, de Sufyān —es al-Ṯawrī—, de Muġīra,
de Ibrāhīm, quien dijo:
el día del sacrificio y el día de ʿArafa, es decir, el testigo y el atestiguado.
Dijo Ibn Jarīr:
Y otros dijeron: el atestiguado es el día viernes. Y transmitieron acerca de ello lo que nos narró Aḥmad ibn ʿAbd al-Raḥmān: me narró mi tío ʿAbd Allāh ibn Wahb; me informó ʿAmr ibn al-Ḥāriṯ, de Saʿīd ibn Abī Hilāl, de Zayd ibn Ayman, de ʿUbāda ibn Nusayy,
de Abū al-Dardāʾ, quien dijo:
el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo:
"Aumentad las plegarias por mí el día viernes, pues es un día atestiguado, al que asisten los ángeles".
[29916]
Y de Saʿīd ibn Jubayr:
el testigo: Allah; y recitó
{ وَكَفَى بِاللَّهِ شَهِيدًا } [ al-Nisāʾ: 79 ] ,
y el atestiguado:
nosotros. Lo mencionó al-Baġawī, y dijo:
la mayoría sostiene que el testigo es: el día viernes,
y el atestiguado:
el día de ʿArafa.
Notas y Referencias
[29906] - (1) En A: «al-muqriʾ».
[29907] - (2) Y lo transmitió al-Tirmiḏī en al-Sunan con el número (3339), por la vía de Rūḥ ibn ʿUbāda y ʿUbayd Allāh ibn Mūsā, de Mūsā ibn ʿUbayda, con un tenor semejante. Al-Tirmiḏī dijo: «Este ḥadiz es ḥasan ġarīb; no lo conocemos sino por el ḥadiz de Mūsā ibn ʿUbayda; y Mūsā ibn ʿUbayda es considerado débil en el ḥadiz; lo declaró débil Yaḥyā ibn Saʿīd y otros».
[29908] - (3) Al-Musnad (2/298), y en él figura: «es decir, el testigo es el día de ʿArafa, y el prometido es el Día de la Resurrección».
[29909] - (4) Al-Musnad (2/298, 299).
[29910] - (5) En A: «de».
[29911] - (6) Tafsīr al-Ṭabarī (30/82). Y lo transmitió al-Ṭabarānī en al-Muʿjam al-Kabīr (3/298) de Hāšim ibn Marṯad, de Muḥammad ibn Ismāʿīl, con él; y en él hay debilidad e interrupción. Ya ha precedido esta cadena de transmisión en repetidas ocasiones.
[29912] - (7) Tafsīr al-Ṭabarī (30/82).
[29913] - (1) Tafsīr al-Ṭabarī (30/83).
[29914] - (2) Tafsīr al-Ṭabarī (30/83).
[29915] - (3) Adición de M, A y al-Ṭabarī.
[29916] - (4) Tafsīr al-Ṭabarī (30/84).