81

El Enrollamiento

التكوير At-Takwir
Aya 8

Versículo (Español)

[81:8] cuando se le pregunte a las niñas que fueron enterradas vivas

Tafsir de Ibn Kathir

{Y cuando la enterrada viva sea preguntada} (8) Y Su dicho: {Y cuando la enterrada viva sea preguntada: ¿por qué pecado fue asesinada?} Así es la lectura de la mayoría: {sea preguntada}. Y la “enterrada viva” es aquella a la que la gente de la época de la ignorancia (ŷâhiliyya) ocultaba en la tierra por aversión a las hijas; y el Día de la Resurrección se preguntará a la enterrada viva por qué pecado fue asesinada, para que ello sea una amenaza para quien la mató. Pues si [29761] se pregunta al oprimido, ¿qué pensar entonces del opresor?

Dijo ‘Alî ibn Abî Talha, de Ibn ‘Abbâs: {Y cuando la enterrada viva sea preguntada} es decir: será preguntada. Y así lo dijo Abû ad-Duhâ: “será preguntada”, es decir: reclamará su sangre. Y de as-Suddî y Qatâda, lo mismo [29762]

Han llegado hadices relativos a la enterrada viva. Dijo el Imâm Ahmad:

Nos narró ‘Abd Allâh ibn Yazîd; nos narró Sa‘îd ibn Abî Ayyûb; me narró Abû al-Aswad —y es: Muhammad ibn ‘Abd ar-Rahmân ibn Nawfal— de ‘Urwa, de ‘Â’isha, de Ŷudâma bint Wahb —hermana de ‘Ukâsha—, que dijo: Estuve presente con el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— entre gente, mientras decía: “Ciertamente estuve a punto de prohibir la lactancia durante el embarazo (al-ghîla), pero miré a los romanos y a los persas y vi que ellos practican al-ghîla con sus hijos, y eso no perjudica en nada a sus hijos”. Luego le preguntaron acerca del coitus interruptus (‘azl), y el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo: “Eso es el enterramiento oculto; y es: {y cuando la enterrada viva sea preguntada}”.

Y lo transmitió Muslim a partir del hadiz de Abû ‘Abd ar-Rahmân al-Muqri’ —que es ‘Abd Allâh ibn Yazîd—, de Sa‘îd ibn Abî Ayyûb [29763] Y también lo transmitió Ibn Mâŷa, de Abû Bakr ibn Abî Shayba, de Yahyâ ibn Ishâq as-Saylahînî, de Yahyâ ibn Ayyûb [29764] Y asimismo lo transmitieron Muslim, Abû Dâwûd, at-Tirmidhî y an-Nasâ’î, a partir del hadiz de Mâlik ibn Anas; los tres, de Abû al-Aswad, con él [29765]

Dijo el Imâm Ahmad: Nos narró Ibn Abî ‘Adî, de Dâwûd ibn Abî Hind, de ash-Sha‘bî, de ‘Alqama, de Salama ibn Yazîd al-Ŷu‘fî, que dijo: Salí yo y mi hermano hacia el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— y dijimos: ¡Oh Mensajero de Allah! Nuestra madre, Malîka, mantenía los lazos de parentesco, daba de comer al huésped y hacía [ y hacía ] [29766] murió en la ŷâhiliyya; ¿le beneficia eso en algo? Dijo: “No”. Dijimos: Y ciertamente ella enterró viva a una hermana nuestra en la ŷâhiliyya; ¿le beneficia eso en algo? Dijo: “La que entierra viva y la enterrada viva están en el Fuego, salvo que la que enterró viva alcance el Islam, y Allah la perdone”.

Y lo transmitió an-Nasâ’î, a partir del hadiz de Dâwûd ibn Abî Hind, con él [29767]

Dijo Ibn Abî Hâtim: Nos narró Ahmad ibn Sinân al-Wâsitî; nos narró Abû Ahmad az-Zubayrî [29768]; nos narró Isrâ’îl, de Abû Ishâq, de ‘Alqama y Abû al-Ahwâs, de Ibn Mas‘ûd, que dijo: Dijo el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—: “La que entierra viva y la enterrada viva están en el Fuego”. [29769]

Y dijo Ahmad también: Nos narró Ishâq al-Azraq; nos informó ‘Awf; me narró Hasnâ’ [29770] hija de Mu‘âwiya as-Suraymiyya, de su tío, que dijo: Dije: ¡Oh Mensajero de Allah! ¿Quién está en el Paraíso? Dijo: “El Profeta está en el Paraíso, el mártir está en el Paraíso, el recién nacido está en el Paraíso y la enterrada viva está en el Paraíso”. [29771]

Dijo Ibn Abî Hâtim: Nos narró mi padre; nos narró Muslim ibn Ibrâhîm; nos narró Qurra, que dijo: Oí a al-Hasan decir: Se dijo: ¡Oh Mensajero de Allah! ¿Quién está en el Paraíso? Dijo: “La enterrada viva está en el Paraíso”.

Este es un hadiz mursal de los mursalât de al-Hasan, y entre ellos hay quien lo aceptó.

Dijo Ibn Abî Hâtim: Me narró Abû ‘Abd Allâh adh-Dhahrânî; nos narró Hafs ibn ‘Umar al-‘Adanî; nos narró al-Hakam ibn Abân, de ‘Ikrima, que dijo: Dijo Ibn ‘Abbâs: Los niños de los idólatras están en el Paraíso; quien pretenda que están en el Fuego, ha mentido, pues Allah —Poderoso y Majestuoso— dice: [29772]{Y cuando la enterrada viva sea preguntada: ¿por qué pecado fue asesinada?} Dijo Ibn ‘Abbâs: es la enterrada.

Dijo ‘Abd ar-Razzâq: Nos informó Isrâ’îl, de Sammâk ibn Harb, de an-Nu‘mân ibn Bashîr, de ‘Umar ibn al-Jattâb, acerca de Su dicho: {Y cuando la enterrada viva sea preguntada [ ¿por qué pecado fue asesinada? ] [29773], dijo: Vino Qays ibn ‘Âsim al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— y dijo: ¡Oh Mensajero de Allah! Ciertamente enterré vivas a hijas mías en la ŷâhiliyya. Entonces dijo: “Libera por cada una de ellas un esclavo”. Dijo: ¡Oh Mensajero de Allah! ¿Y si soy dueño de camellos? Dijo: “Entonces sacrifica por cada una de ellas una camella”.

Dijo el hâfiz Abû Bakr al-Bazzâr: Se discrepó respecto a él de ‘Abd ar-Razzâq, y no lo escribimos sino de al-Husayn ibn Mahdî, de él [29774]

Y lo transmitió Ibn Abî Hâtim, diciendo: Nos informó Abû ‘Abd Allâh adh-Dhahrânî [29775]—en lo que me escribió—, dijo: Nos narró ‘Abd ar-Razzâq y lo mencionó con su isnâd de manera semejante, salvo que dijo: “Enterré vivas a ocho hijas mías en la ŷâhiliyya”. Y dijo al final: “Y sacrifica, si quieres, por cada una [29776] una camella”. Luego dijo:

Nos narró mi padre; nos narró ‘Abd Allâh ibn Raŷâ’; nos narró Qays ibn ar-Rabî‘, de al-Agharr ibn as-Sabâh, de Jalîfa ibn Husayn, que dijo: Llegó Qays ibn ‘Âsim ante el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— y dijo: ¡Oh Mensajero de Allah! Ciertamente enterré vivas a doce hijas mías en la ŷâhiliyya —o: trece—. Dijo [29777]: “Libera, en número igual al de ellas, seres humanos”. Dijo: Y liberó, en número igual al de ellas, seres humanos. Y cuando fue el año siguiente, vino con cien camellas y dijo: ¡Oh Mensajero de Allah! Esta es la limosna de mi gente, a raíz de lo que hice con los musulmanes. Dijo ‘Alî ibn Abî Tâlib: Y nosotros las llevábamos a pastar y las llamábamos “al-Qaysiyya” [29778]

[29761] :- (5) En M: «pues ciertamente, cuando…». [29762] :- (6) Véase: Tafsîr at-Tabarî (30/45) y Al-Bahr al-Muhît de Abû Hayyân (8/433). [29763] :- (7) Al-Musnad (6/434) y Sahîh Muslim, n.º (1442). [29764] :- (8) Sunan Ibn Mâŷa, n.º (2011). [29765] :- (1) Sahîh Muslim, n.º (1442); Sunan Abî Dâwûd, n.º (3882); Sunan at-Tirmidhî, n.º (2077); y Sunan an-Nasâ’î (6/106). [29766] :- (2) Adición de M, A y Al-Musnad. [29767] :- (3) Al-Musnad (3/478) y As-Sunan al-Kubrâ de an-Nasâ’î, n.º (11649). [29768] :- (4) En A: «at-Tabrîdhî». [29769] :- (5) Y lo transmitió Abû Dâwûd en As-Sunan, n.º (4717), por la vía de Abû Ishâq, de ‘Âmir, de ‘Alqama, de Ibn Mas‘ûd, con él; y lo transmitió at-Tabarânî en Al-Mu‘ŷam al-Kabîr (10/114), por la vía de Abû Ishâq, de ash-Sha‘bî, de ‘Alqama, de Ibn Mas‘ûd, con él. [29770] :- (6) En M, A: «Jansâ’». [29771] :- (7) Al-Musnad (5/58). [29772] :- (8) En M: «Allah, Altísimo». [29773] :- (9) Adición de A. [29774] :- (1) Musnad al-Bazzâr, n.º (2280), «Kashf al-Astâr». [29775] :- (2) En M, A: «at-Tabarânî». [29776] :- (3) En M: «una de ellas». [29777] :- (4) En M: «y dijo». [29778] :- (5) Y lo transmitió at-Tabarânî en Al-Mu‘ŷam al-Kabîr (18/338), por la vía de Yahyâ al-Hammânî, de Qays ibn ar-Rabî‘, con un tenor semejante; y al-Hammânî es débil, pero aquí fue corroborado.

Notas y Referencias

[29761] - (5) En M: «pues ciertamente, cuando…».

[29762] - (6) Véase: Tafsîr at-Tabarî (30/45) y Al-Bahr al-Muhît de Abû Hayyân (8/433).

[29763] - (7) Al-Musnad (6/434) y Sahîh Muslim, n.º (1442).

[29764] - (8) Sunan Ibn Mâŷa, n.º (2011).

[29765] - (1) Sahîh Muslim, n.º (1442); Sunan Abî Dâwûd, n.º (3882); Sunan at-Tirmidhî, n.º (2077); y Sunan an-Nasâ’î (6/106).

[29766] - (2) Adición de M, A y Al-Musnad.

[29767] - (3) Al-Musnad (3/478) y As-Sunan al-Kubrâ de an-Nasâ’î, n.º (11649).

[29768] - (4) En A: «at-Tabrîdhî».

[29769] - (5) Y lo transmitió Abû Dâwûd en As-Sunan, n.º (4717), por la vía de Abû Ishâq, de ‘Âmir, de ‘Alqama, de Ibn Mas‘ûd, con él; y lo transmitió at-Tabarânî en Al-Mu‘ŷam al-Kabîr (10/114), por la vía de Abû Ishâq, de ash-Sha‘bî, de ‘Alqama, de Ibn Mas‘ûd, con él.

[29770] - (6) En M, A: «Jansâ’».

[29771] - (7) Al-Musnad (5/58).

[29772] - (8) En M: «Allah, Altísimo».

[29773] - (9) Adición de A.

[29774] - (1) Musnad al-Bazzâr, n.º (2280), «Kashf al-Astâr».

[29775] - (2) En M, A: «at-Tabarânî».

[29776] - (3) En M: «una de ellas».

[29777] - (4) En M: «y dijo».

[29778] - (5) Y lo transmitió at-Tabarânî en Al-Mu‘ŷam al-Kabîr (18/338), por la vía de Yahyâ al-Hammânî, de Qays ibn ar-Rabî‘, con un tenor semejante; y al-Hammânî es débil, pero aquí fue corroborado.