El Enrollamiento
التكوير At-TakwirVersículo (Español)
[81:7] cuando las almas vuelvan a emparejarse [con sus cuerpos],
Tafsir de Ibn Kathir
{Y cuando las almas sean emparejadas} (7)
Y Su dicho:
{Y cuando las almas sean emparejadas}
esto es: se reunirá a cada semejante con su semejante,
como en Su dicho:
{Reunid a quienes obraron injusticia y a sus parejas} [As-Saffat: 22]
Ibn Abi Hatim dijo:
Nos narró mi padre; nos narró Muhammad ibn as-Sabah al-Bazzar; nos narró al-Walid ibn Abi Thawr; de Sammak,
de an-Nu‘man ibn Bashir, que dijo:
El Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo:
{Y cuando las almas sean emparejadas}
Dijo: «los semejantes: cada hombre con cada gente que solían realizar la misma obra que él»;
y ello es porque Allah, Poderoso y Majestuoso, dice:
{Y seréis tres clases: los de la derecha —¿qué son los de la derecha?— y los de la izquierda —¿qué son los de la izquierda?— y los adelantados, los adelantados}
[Al-Waqi‘ah: 7-10],
dijo:
«ellos son los semejantes»
[29754]
Luego Ibn Abi Hatim lo transmitió por otras vías, de Sammak ibn Harb,
de an-Nu‘man ibn Bashir: que ‘Umar pronunció un sermón ante la gente y recitó:
{Y cuando las almas sean emparejadas}
y dijo: «Su emparejamiento: que se las haga concordar
[29755] a cada facción con su facción».
Y en una versión:
«son dos hombres que realizan una obra y, por ella, entran en el Paraíso o en el Fuego»
[29756]
Y en una versión, de an-Nu‘man, dijo:
Se preguntó a ‘Umar acerca de Su dicho, Altísimo:
{Y cuando las almas sean emparejadas}
y dijo: «se empareja al hombre recto con el hombre recto, y se empareja al hombre malo con el hombre malo en el Fuego; ese es el emparejamiento de las almas».
Y en una versión, de an-Nu‘man: que ‘Umar dijo a la gente:
«¿Qué decís respecto a la interpretación de esta aleya:
{Y cuando las almas sean emparejadas}
?». Y guardaron silencio.
Dijo:
«Más bien es que al hombre se le empareja con su semejante de la gente del Paraíso, y al hombre se le empareja con su semejante de la gente del Fuego».
Luego recitó:
{Reunid a quienes obraron injusticia y a sus parejas}
Y al-‘Awfi dijo,
de Ibn ‘Abbas, acerca de Su dicho:
{Y cuando las almas sean emparejadas}
dijo: «eso será cuando la gente sea tres clases».
E Ibn Abi Najih dijo,
de Mujahid:
{Y cuando las almas sean emparejadas}
dijo: «los semejantes de la gente serán reunidos entre sí». Y así lo dijo también ar-Rabi‘ ibn Khuthaym
[29757] y al-Hasan y Qatadah. E Ibn Yarir lo escogió, y es lo correcto.
Otra opinión acerca de Su dicho:
{Y cuando las almas sean emparejadas}
Ibn Abi Hatim dijo:
Nos narró ‘Ali ibn al-Husayn ibn al-Junayd; nos narró Ahmad ibn ‘Abd ar-Rahman; me narró mi padre, de su padre, de Ash‘ath [ibn Sawwar] [29758], de Ja‘far, de Sa‘id ibn Jubayr,
de Ibn ‘Abbas, que dijo:
«Fluye un valle desde la base del Trono, de agua, entre los dos clamores; y la medida de lo que hay entre ambos es de cuarenta años. Entonces brota de ello toda criatura descompuesta, sea de humano, ave o bestia; y si pasara sobre ellos un transeúnte que los hubiera conocido antes, los reconocería sobre la tierra. Ya han brotado; luego se envían las almas y se emparejan con los cuerpos; y ese es el dicho de Allah
[29759]:
{Y cuando las almas sean emparejadas}»
Y así lo dijeron Abu al-‘Aliyah, ‘Ikrimah, Sa‘id ibn Jubayr y ash-Sha‘bi;
y también al-Hasan al-Basri acerca de Su dicho:
{Y cuando las almas sean emparejadas}
es decir: emparejadas con los cuerpos.
Y se dijo:
los creyentes serán emparejados con las huríes, y los incrédulos serán emparejados con los demonios. Lo transmitió al-Qurtubi en «At-Tadhkirah»
[29760]
[29754]
:- (3) Y lo transmitió Ibn Mardawayh en su Tafsir, tal como en Ad-Durr al-Manthur (8/429).
[29755]
:- (4) En A: «que Allah haga concordar».
[29756]
:- (5) Y lo transmitió Abu Bakr ibn Hamdan, tal como en Musnad ‘Umar (2/620) del autor, por la vía de Jalaf ibn al-Walid, de Isra’il, de Sammak, con un tenor semejante; y lo transmitió ‘Abd ar-Razzaq en su Tafsir (2/284, 285), de ath-Thawri, de Sammak, de an-Nu‘man; y de Isra’il, de Sammak, de an-Nu‘man; y lo transmitió al-Hakim en Al-Mustadrak (2/515) por la vía de Sufyan, de Sammak, de an-Nu‘man ibn Bashir —que Allah esté complacido con él—.
[29757]
:- (1) En A: «Khitham».
[29758]
:- (2) Adición de M.
[29759]
:- (3) En M, A: «el dicho de Allah, Poderoso y Majestuoso».
[29760]
:- (4) At-Tadhkirah fi Ahwal al-Mawta wa Umur al-Ajirah (p. 213).
Notas y Referencias
[29754] - (3) Y lo transmitió Ibn Mardawayh en su Tafsir, tal como en Ad-Durr al-Manthur (8/429).
[29755] - (4) En A: "que Allah haga concordar".
[29756] - (5) Y lo transmitió Abu Bakr ibn Hamdan, tal como en Musnad ‘Umar (2/620) del autor, por la vía de Jalaf ibn al-Walid, de Isra’il, de Sammak, con un tenor semejante; y lo transmitió ‘Abd ar-Razzaq en su Tafsir (2/284, 285), de ath-Thawri, de Sammak, de an-Nu‘man; y de Isra’il, de Sammak, de an-Nu‘man; y lo transmitió al-Hakim en Al-Mustadrak (2/515) por la vía de Sufyan, de Sammak, de an-Nu‘man ibn Bashir رضي الله عنه
[29757] - (1) En A: "Khitham".
[29758] - (2) Adición de M.
[29759] - (3) En M, A: "el dicho de Allah, Poderoso y Majestuoso".
[29760] - (4) At-Tadhkirah fi Ahwal al-Mawta wa Umur al-Ajirah (p. 213).