8

El Botín

الأنفال Al-Anfal
Aya 68

Versículo (Español)

[8:68] Si Dios no hubiera prescrito que el botín de guerra fuera lícito, habrían sufrido un terrible castigo por lo que tomaron de él.

Tafsir de Ibn Kathir

{Si no fuera por un decreto de Allah previo, os habría alcanzado, por lo que tomasteis, un castigo inmenso} (68) Dijo el imán Ahmad: Nos narró ‘Alí ibn ‘Āṣim, de Ḥumayd, de Anas, رضي الله عنه, dijo: El Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم consultó a la gente acerca de los cautivos el día de Badr, y dijo: «Ciertamente, Allah os ha dado dominio sobre ellos». Entonces se levantó ‘Umar ibn al-Jaṭṭāb y dijo: “¡Oh Mensajero de Allah! Córtales las cabezas”. Pero el Profeta صلى الله عليه وسلم se apartó de él. Luego el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم volvió a decir: «¡Oh gente! Ciertamente, Allah os ha dado dominio sobre ellos, y no eran sino vuestros hermanos ayer». Entonces ‘Umar se levantó y dijo: “¡Oh Mensajero de Allah! Córtales las cabezas”. Pero el Profeta صلى الله عليه وسلم se apartó de él. Luego el Profeta صلى الله عليه وسلم volvió a decir a la gente algo semejante. Entonces se levantó Abū Bakr aṣ-Ṣiddīq, رضي الله عنه, y dijo: “¡Oh Mensajero de Allah! Consideramos que los perdones y que aceptes de ellos el rescate”. Dijo: se desvaneció del rostro del Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم la aflicción que tenía; los perdonó y aceptó de ellos el rescate. Dijo: y Allah, عز وجل, reveló: {Si no fuera por un decreto de Allah previo} la aleya. [13149]

Y ya ha precedido, al inicio de la sura, el hadiz de Ibn ‘Abbās en Ṣaḥīḥ Muslim con un sentido semejante.

Y dijo al-A‘mash, de ‘Amr ibn Murra, de Abū ‘Ubayda, de ‘Abd Allāh, que dijo: Cuando fue el día de Badr, el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم dijo: «¿Qué opináis acerca de estos [13150] cautivos?». Dijo: entonces Abū Bakr dijo: “¡Oh Mensajero de Allah! Son tu gente y tu familia; consérvalos con vida y pídeles que se arrepientan; quizá Allah acepte su arrepentimiento”. Dijo: Y ‘Umar dijo: “¡Oh Mensajero de Allah! Te expulsaron y te desmintieron; entrégalos y córtales las cabezas”. Dijo: Y ‘Abd Allāh ibn Rawāḥa dijo: “¡Oh Mensajero de Allah! Estás en un valle con mucha leña: prende fuego al valle contra ellos y luego arrójalos en él”. [ Dijo: entonces al-‘Abbās dijo: “Has cortado tu parentesco” ] [13151] Dijo: el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم guardó silencio y no les respondió nada. Luego se levantó y entró, y unas gentes dijeron: “Tomará la opinión de Abū Bakr”. Y otras gentes dijeron: “Tomará la opinión de ‘Umar”. Y otras gentes dijeron: “Tomará la opinión de ‘Abd Allāh ibn Rawāḥa”. Luego el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم salió ante ellos y dijo: «Ciertamente, Allah ablanda los corazones de algunos hombres hasta que llegan a ser más suaves que la leche; y ciertamente, Allah endurece los corazones de algunos hombres en Él hasta que llegan a ser más duros que las piedras. Y tu ejemplo, ¡oh Abū Bakr!, es como el ejemplo de Ibrāhīm, عليه السلام, cuando dijo: {Quien me siga, ciertamente es de los míos; y quien me desobedezca, entonces Tú eres Perdonador, Misericordioso} [Ibrāhīm: 36]. Y tu ejemplo, ¡oh Abū Bakr!, es como el ejemplo de ‘Īsā, عليه السلام, cuando dijo: {Si los castigas, ciertamente son Tus siervos; y si los perdonas, entonces Tú eres el Poderoso, el Sabio} [al-Mā’ida: 118]. Y tu ejemplo, ¡oh ‘Umar!, es como Mūsā عليه السلام, cuando dijo: {¡Señor nuestro! Borra sus bienes y endurece sus corazones, para que no crean hasta que vean el castigo doloroso} [Yūnus: 88]. Y tu ejemplo, ¡oh ‘Umar!, es como Nūḥ عليه السلام, cuando dijo: {¡Señor mío! No dejes sobre la tierra a ningún morador de entre los incrédulos} [Nūḥ: 26]. Vosotros estáis necesitados: que no se escape ninguno de ellos sino mediante rescate o golpe de cuello». Dijo Ibn Mas‘ūd: Dije: “¡Oh Mensajero de Allah! Excepto Suhayl ibn Bayḍā’, pues menciona el Islam”. El Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم guardó silencio. No me vi en un día más temeroso de que me cayeran piedras del cielo que aquel día, hasta que el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم dijo: «Excepto Suhayl ibn Bayḍā’». Entonces Allah, Altísimo, reveló: {No es propio de un profeta que tenga cautivos} hasta el final de la aleya.

Lo narraron el imán Ahmad y at-Tirmidhī, por la vía de Abū Mu‘āwiya, de al-A‘mash; y al-Ḥākim en su Mustadrak, y dijo: “Su cadena es auténtica y ellos dos no lo registraron”. [13152] Y el ḥāfiẓ Abū Bakr ibn Mardawayh lo narró, de ‘Abd Allāh ibn ‘Umar y Abū Hurayra, رضي الله عنهما, del Profeta صلى الله عليه وسلم con un sentido semejante. [13153] Y sobre este asunto hay también (relatos) de Abū Ayyūb al-Anṣārī.

E Ibn Mardawayh lo narró también —y la redacción es la suya—, y al-Ḥākim en su Mustadrak, por la vía del hadiz de ‘Ubayd Allāh ibn Mūsā: Nos narró Isrā’īl, de Ibrāhīm ibn Muhājir, de Mujāhid, de Ibn ‘Umar, que dijo: Cuando se capturó a los cautivos el día de Badr, al-‘Abbās fue capturado entre los capturados; lo capturó un hombre de los Anṣār. Dijo: y los Anṣār le habían advertido que lo matarían. Eso llegó al Profeta صلى الله عليه وسلم, y el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم dijo: «No he dormido esta noche por causa de mi tío al-‘Abbās, y los Anṣār han afirmado que lo matarán». Entonces ‘Umar le dijo: “¿Voy a ellos?”. Dijo: «Sí». Entonces ‘Umar fue a los Anṣār y les dijo: “Soltad a al-‘Abbās”. Dijeron: “No, por Allah, no lo soltaremos”. Entonces ‘Umar les dijo: “¿Y si es con el beneplácito del Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم?”. Dijeron: “Si es con el beneplácito del Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم, entonces tómalo”. Entonces ‘Umar lo tomó; y cuando quedó en su mano, le dijo: “¡Oh ‘Abbās! Abraza el Islam. Por Allah, que abraces el Islam me es más querido que que al-Jaṭṭāb abrace el Islam; y ello no es sino por lo que he visto: al Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم le complace tu Islam”. Dijo: Entonces el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم consultó a Abū Bakr, y Abū Bakr dijo: “Tu clan: déjalos en libertad”. Y consultó a ‘Umar, y ‘Umar dijo: “Mátalos”. Pero el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم los rescató. Entonces Allah reveló: {No es propio de un profeta que tenga cautivos hasta que haya causado gran mortandad en la tierra} [13154] la aleya.

Dijo al-Ḥākim: “Su cadena es auténtica, y ellos dos no lo registraron”. [13155]

Y dijo Sufyān ath-Thawrī, de Hishām —que es Ibn Ḥassān—, de Muḥammad ibn Sīrīn, de ‘Ubayda, de ‘Alī, رضي الله عنه, que dijo: Yibrīl vino al Profeta صلى الله عليه وسلم el día de Badr y dijo: “Da a elegir a tus compañeros respecto de los cautivos: si quieren, el rescate; y si quieren, la ejecución, con la condición de que de ellos sea muerto, en lo sucesivo, un número igual”. Dijeron: “El rescate, y que sea muerto de nosotros (un número igual)”.

Lo narraron at-Tirmidhī, an-Nasā’ī e Ibn Ḥibbān en su Ṣaḥīḥ, por la vía de ath-Thawrī, con esa cadena. [13156] Y este es un hadiz muy extraño.

Y dijo Ibn ‘Awn [ de Muḥammad ibn Sīrīn ] [13157] de ‘Ubayda, de ‘Alī, que dijo: El Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم dijo acerca de los cautivos el día de Badr: «Si queréis, los matáis; y si queréis, los rescatáis y os beneficiáis del rescate; y será martirizado de entre vosotros un número igual al de ellos». Dijo: Y el último de los setenta fue Thābit ibn Qays: fue muerto el día de al-Yamāma, رضي الله عنه. [13158]

Y entre ellos hay quien transmitió este hadiz de ‘Ubayda como mursal. [13159] Y Allah sabe más.

Y dijo Muḥammad ibn Isḥāq, de Ibn Abī Najīḥ, de ‘Aṭā’, de Ibn ‘Abbās: {No es propio de un profeta que tenga cautivos} Y recitó hasta llegar a: {un castigo inmenso}. Dijo: (se refiere a) los botines de Badr, antes de que se los hiciera lícitos. Es decir: “Si no fuera porque Yo no castigo a quien Me desobedece hasta haberle precedido (con la advertencia), os habría alcanzado, por lo que tomasteis, un castigo inmenso”.

Y así lo narró también Ibn Abī Najīḥ, de Mujāhid.

Y dijo al-A‘mash: De parte de Él ya había precedido que no castigaría a nadie que hubiera presenciado Badr. Y se narró algo semejante de Sa‘d ibn Abī Waqqāṣ, Sa‘īd ibn Jubayr y ‘Aṭā’.

Y dijo Shu‘ba, de Abū Hāshim [13160] de Mujāhid: {Si no fuera por un decreto de Allah previo} esto es: para ellos, con el perdón. Y algo semejante (se narró) de Sufyān ath-Thawrī, رحمه الله.

Y dijo ‘Alī ibn Abī Ṭalḥa, de Ibn ‘Abbās, acerca de Su dicho: {Si no fuera por un decreto de Allah previo} esto significa: en el primer Umm al-Kitāb, que los botines y los cautivos os son lícitos. {os habría alcanzado, por lo que tomasteis} de los cautivos {un castigo inmenso}. Entonces Allah, Altísimo, dijo: {Comed, pues, de lo que hayáis obtenido como botín} la aleya. Y así lo narró al-‘Awfī, de Ibn ‘Abbās. Y se transmitió algo semejante de Abū Hurayra, Ibn Mas‘ūd, Sa‘īd ibn Jubayr, ‘Aṭā’, al-Ḥasan al-Baṣrī, Qatāda y también al-A‘mash: que lo que se pretende con {Si no fuera por un decreto de Allah previo} para esta comunidad es la licitud de los botines; y esta es la elección de Ibn Jarīr, رحمه الله.

Y se aduce como prueba de esta opinión lo que ambos (al-Bujārī y Muslim) registraron en los dos Ṣaḥīḥ, de Jābir ibn ‘Abd Allāh, رضي الله عنه, que dijo: El Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم dijo: «Se me han concedido cinco (cosas) que no se concedieron a ninguno de los profetas antes de mí: se me ha auxiliado con el terror a distancia de un mes (de camino); se me ha hecho la tierra mezquita y purificación; se me han hecho lícitos los botines y no se hicieron lícitos a nadie antes de mí; se me ha concedido la intercesión; y el profeta era enviado a su pueblo, mientras que yo he sido enviado a toda la gente». [13161]

Y dijo al-A‘mash, de Abū Ṣāliḥ, de Abū Hurayra, رضي الله عنه, que dijo: El Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم dijo: «Los botines no se hicieron lícitos para los de cabezas negras sino para nosotros». [13162]

Por ello dijo Allah, Altísimo: {Comed, pues, de lo que hayáis obtenido como botín, lícito y bueno, y temed a Allah; ciertamente Allah es Perdonador, Misericordioso}. Entonces, en ese momento, tomaron de los cautivos el rescate.

Y el imán Abū Dāwūd narró en su Sunan: Nos narró ‘Abd ar-Raḥmān ibn al-Mubārak al-‘Ayshī; nos narró Sufyān ibn Ḥabīb; nos narró Shu‘ba, de Abū al-‘Anbas, de Abū ash-Sha‘thā’, de Ibn ‘Abbās: Que el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم fijó el rescate de la gente de la Yāhiliyya el día de Badr en cuatrocientos. [13163]

Y el dictamen respecto de los cautivos [13164] se ha asentado, según la mayoría de los sabios, en que el imán tiene elección respecto de ellos: si quiere, los mata —como hizo con Banū Qurayẓa—; y si quiere, los rescata por dinero —como hizo con los cautivos de Badr—; o por quien haya sido capturado de entre los musulmanes —como hizo el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم con aquella esclava y su hija, que estaban entre los cautivos de Salama ibn al-Akwa‘, cuando las devolvió y, a cambio de ellas, tomó a musulmanes que estaban en poder de los idólatras—; y si quiere, reduce a esclavitud a quien capture. Este es el madhhab del imán ash-Shāfi‘ī y de un grupo de sabios. Y en la cuestión hay otra discrepancia entre los imanes, establecida en su lugar en los libros de fiqh.

[13149] :المسند (3/243). [13150] :En A: «هذه». [13151] :Adición de D, K, M, el Musnad y aṭ-Ṭabarī. [13152] :El Musnad (1/383), Sunan at-Tirmidhī con el n.º (3084) y al-Mustadrak (3/21). Y at-Tirmidhī dijo: «Este hadiz es ḥasan, y Abū ‘Ubayda ibn ‘Abd Allāh no oyó de su padre». [13153] :Los mencionó as-Suyūṭī en ad-Durr al-Manthūr (4/104, 107). [13154] :En K: «تكون». [13155] :Al-Mustadrak (2/329). Y adh-Dhahabī dijo: «Según el criterio de Muslim». [13156] :Sunan at-Tirmidhī con el n.º (1567) y an-Nasā’ī en as-Sunan al-Kubrā con el n.º (8662). Y at-Tirmidhī dijo: «Este hadiz es gharīb por la vía de ath-Thawrī; no lo conocemos sino por la vía de Ibn Abī Zā’ida». [13157] :Adición de al-Mustadrak y Dalā’il an-Nubuwwa. [13158] :Lo narraron al-Ḥākim en al-Mustadrak (2/140) y al-Bayhaqī en Dalā’il an-Nubuwwa (3/139), por la vía de Ibrāhīm ibn ‘Ar‘ara, quien dijo: “Nos informó Azhar, de Ibn ‘Awn, de Muḥammad, de ‘Ubayda, de ‘Alī, con él”. Y dijo Ibn ‘Ar‘ara: «Se lo devolví a Azhar, pero rehusó sino decir: ‘Ubayda, de ‘Alī». Y al-Ḥākim lo declaró auténtico y dijo: «Según el criterio de los dos shaykhs». [13159] :Lo narró aṭ-Ṭabarī en su Tafsīr (14/67), por la vía de Ibn ‘Ulayya, de Ibn ‘Awn, de Ibn Sīrīn, de ‘Ubayda, con él, como mursal. [13160] :En D: «هشام». [13161] :Ṣaḥīḥ al-Bujārī con el n.º (335) y Ṣaḥīḥ Muslim con el n.º (521). [13162] :Lo narró at-Tirmidhī en as-Sunan con el n.º (3085), por la vía de Mu‘āwiya ibn ‘Amr, de Zā’ida, de al-A‘mash, con él, con un sentido semejante. Y at-Tirmidhī dijo: «Este hadiz es ḥasan ṣaḥīḥ, gharīb por la vía de al-A‘mash». [13163] :Sunan Abū Dāwūd con el n.º (2691). [13164] :En D, K, A: «الأسارى».

Notas y Referencias

[13149] Al-Musnad (3/243).

[13150] En A: «هذه».

[13151] Adición de D, K, M, al-Musnad y aṭ-Ṭabarī.

[13152] Al-Musnad (1/383), Sunan at-Tirmidhī con el n.º (3084) y al-Mustadrak (3/21). Y at-Tirmidhī dijo: «Este hadiz es ḥasan, y Abū ‘Ubayda ibn ‘Abd Allāh no oyó de su padre».

[13153] Los mencionó as-Suyūṭī en ad-Durr al-Manthūr (4/104, 107).

[13154] En K: «تكون».

[13155] Al-Mustadrak (2/329). Y adh-Dhahabī dijo: «Según el criterio de Muslim».

[13156] Sunan at-Tirmidhī con el n.º (1567) y an-Nasā’ī en as-Sunan al-Kubrā con el n.º (8662). Y at-Tirmidhī dijo: «Este hadiz es gharīb por la vía de ath-Thawrī; no lo conocemos sino por la vía de Ibn Abī Zā’ida».

[13157] Adición de al-Mustadrak y Dalā’il an-Nubuwwa.

[13158] Lo narraron al-Ḥākim en al-Mustadrak (2/140) y al-Bayhaqī en Dalā’il an-Nubuwwa (3/139), por la vía de Ibrāhīm ibn ‘Ar‘ara, quien dijo: “Nos informó Azhar, de Ibn ‘Awn, de Muḥammad, de ‘Ubayda, de ‘Alī, con él”. Y dijo Ibn ‘Ar‘ara: «Se lo devolví a Azhar, pero rehusó sino decir: ‘Ubayda, de ‘Alī». Y al-Ḥākim lo declaró auténtico y dijo: «Según el criterio de los dos shaykhs».

[13159] Lo narró aṭ-Ṭabarī en su Tafsīr (14/67), por la vía de Ibn ‘Ulayya, de Ibn ‘Awn, de Ibn Sīrīn, de ‘Ubayda, con él, como mursal.

[13160] En D: «هشام».

[13161] Ṣaḥīḥ al-Bujārī con el n.º (335) y Ṣaḥīḥ Muslim con el n.º (521).

[13162] Lo narró at-Tirmidhī en as-Sunan con el n.º (3085), por la vía de Mu‘āwiya ibn ‘Amr, de Zā’ida, de al-A‘mash, con él, con un sentido semejante. Y at-Tirmidhī dijo: «Este hadiz es ḥasan ṣaḥīḥ, gharīb por la vía de al-A‘mash».

[13163] Sunan Abū Dāwūd con el n.º (2691).

[13164] En D, K, A: «الأسارى».