8

El Botín

الأنفال Al-Anfal
Aya 67

Versículo (Español)

[8:67] No le es permitido al Profeta [ni a los creyentes] tomar prisioneros si antes no combaten en la Tierra. Pretenden algunos obtener un beneficio mundanal, mientras Dios quiere para ustedes la recompensa de la otra vida. Dios es Poderoso, Sabio.

Tafsir de Ibn Kathir

{No es propio de un profeta que tenga cautivos hasta que haya causado gran mortandad en la tierra. Vosotros queréis el provecho de este mundo, pero Allah quiere la Otra Vida. Y Allah es Poderoso, Sabio.} (67) Dijo el imán Ahmad: Nos narró ‘Alí ibn ‘Āsim, de Humayd, de Anas, رضي الله عنه, dijo: El Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم consultó a la gente acerca de los cautivos el día de Badr, y dijo: «Ciertamente Allah os ha dado poder sobre ellos». Entonces se levantó ‘Umar ibn al-Jattāb y dijo: “¡Oh Mensajero de Allah! Córtales las cabezas”. Pero el Profeta صلى الله عليه وسلم se apartó de él. Luego el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم volvió a decir: «¡Oh gente! Ciertamente Allah os ha dado poder sobre ellos, y no eran sino vuestros hermanos ayer». Entonces ‘Umar se levantó y dijo: “¡Oh Mensajero de Allah! Córtales las cabezas”. Pero el Profeta صلى الله عليه وسلم se apartó de él. Luego el Profeta صلى الله عليه وسلم volvió a decir a la gente algo semejante; entonces se levantó Abū Bakr aṣ-Ṣiddīq, رضي الله عنه, y dijo: “¡Oh Mensajero de Allah! Opinamos que los perdones y que aceptes de ellos el rescate”. Dijo: Entonces se desvaneció del rostro del Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم la aflicción que tenía; los perdonó y aceptó de ellos el rescate. Dijo: Y Allah, عز وجل, reveló: {Si no fuera por un decreto de Allah previo} la aleya [13149]

Ya se mencionó al comienzo de la sura el hadiz de Ibn ‘Abbās en Sahih Muslim con un sentido semejante.

Y dijo al-A‘mash, de ‘Amr ibn Murrah, de Abū ‘Ubaydah, de ‘Abdullāh, que dijo: Cuando fue el día de Badr, el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم dijo: «¿Qué decís acerca de estos [13150] cautivos?». Dijo: Entonces Abū Bakr dijo: “¡Oh Mensajero de Allah! Son tu gente y tu familia: consérvalos con vida y pídeles que se arrepientan; quizá Allah acepte su arrepentimiento”. Dijo: Y ‘Umar dijo: “¡Oh Mensajero de Allah! Te expulsaron y te desmintieron: preséntalos y córtales las cabezas”. Dijo: Y ‘Abdullāh ibn Rawāhah dijo: “¡Oh Mensajero de Allah! Estás en un valle con mucha leña: prende fuego al valle contra ellos y luego arrójalos en él”. [ Dijo: entonces al-‘Abbās dijo: “Has cortado tu parentesco” ] [13151] Dijo: El Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم guardó silencio y no les respondió nada. Luego se levantó y entró, y unas gentes dijeron: “Tomará la opinión de Abū Bakr”. Y otras gentes dijeron: “Tomará la opinión de ‘Umar”. Y otras gentes dijeron: “Tomará la opinión de ‘Abdullāh ibn Rawāhah”. Luego salió hacia ellos el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم y dijo: «Ciertamente Allah ablanda los corazones de algunos hombres hasta que llegan a ser más blandos que la leche; y ciertamente Allah endurece los corazones de algunos hombres en Él hasta que llegan a ser más duros que las piedras. Y tu ejemplo, ¡oh Abū Bakr!, es como el ejemplo de Ibrāhīm, عليه السلام, cuando dijo: {Quien me siga, ciertamente es de los míos; y quien me desobedezca, entonces Tú eres Perdonador, Misericordioso} [ Ibrāhīm: 36 ] ; y tu ejemplo, ¡oh Abū Bakr!, es como el ejemplo de ‘Īsā, عليه السلام, cuando dijo: {Si los castigas, ciertamente son Tus siervos; y si los perdonas, ciertamente Tú eres el Poderoso, el Sabio} [ al-Mā’idah: 118 ] ; y tu ejemplo, ¡oh ‘Umar!, es como Mūsā, عليه السلام, cuando dijo: {¡Señor nuestro! Borra sus bienes y endurece sus corazones, para que no crean hasta que vean el castigo doloroso} [ Yūnus: 88 ] ; y tu ejemplo, ¡oh ‘Umar!, es como Nūh, عليه السلام, cuando dijo: {¡Señor mío! No dejes sobre la tierra a ningún morador de entre los incrédulos} [ Nūh: 26 ] . Vosotros estáis necesitados: que no se escape ninguno de ellos sino mediante rescate o golpe de cuello». Dijo Ibn Mas‘ūd: Dije: “¡Oh Mensajero de Allah! Excepto Suhayl ibn Bayḍā’, pues él menciona el Islam”. Entonces el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم guardó silencio. No me vi en un día más temeroso de que me cayeran piedras del cielo que aquel día, hasta que el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم dijo: «Excepto Suhayl ibn Bayḍā’». Entonces Allah تعالى reveló: {No es propio de un profeta que tenga cautivos} hasta el final de la aleya.

Lo narraron el imán Ahmad y at-Tirmidhī, por el hadiz de Abū Mu‘āwiyah, de al-A‘mash; y al-Ḥākim en su Mustadrak, y dijo: “Su isnād es auténtico, y ambos no lo incluyeron”. [13152] Y el ḥāfiẓ Abū Bakr ibn Mardawayh lo narró, de ‘Abdullāh ibn ‘Umar y Abū Hurayrah, رضي الله عنهما, del Profeta صلى الله عليه وسلم con un sentido semejante. [13153] Y sobre este asunto hay también narraciones de Abū Ayyūb al-Anṣārī.

E Ibn Mardawayh lo narró también —y la redacción es suya—, y al-Ḥākim en su Mustadrak, por el hadiz de ‘Ubaydullāh ibn Mūsā: Nos narró Isrā’īl, de Ibrāhīm ibn Muhājir, de Mujāhid, de Ibn ‘Umar, que dijo: Cuando se capturó a los cautivos el día de Badr, al-‘Abbās fue capturado entre los capturados; lo capturó un hombre de los Anṣār. Dijo: Y los Anṣār le habían amenazado con matarlo. Eso llegó al Profeta صلى الله عليه وسلم, y el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم dijo: «No he dormido esta noche por mi tío al-‘Abbās; y los Anṣār han afirmado que lo matarán». Entonces ‘Umar le dijo: “¿Voy a ellos?”. Dijo: «Sí». Entonces ‘Umar fue a los Anṣār y les dijo: “Soltad a al-‘Abbās”. Dijeron: “No, por Allah, no lo soltaremos”. Entonces ‘Umar les dijo: “¿Y si ello complaciera al Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم?”. Dijeron: “Si ello complaciera al Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم, entonces tómalo”. Entonces ‘Umar lo tomó; y cuando quedó en su mano, le dijo: “¡Oh ‘Abbās! Hazte musulmán; pues, por Allah, que te hagas musulmán me es más querido que que se haga musulmán al-Jaṭṭāb; y ello no es sino porque he visto que al Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم le agrada tu Islam”. Dijo: Entonces el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم consultó a Abū Bakr, y Abū Bakr dijo: “Tu clan: envíalos”. Y consultó a ‘Umar, y ‘Umar dijo: “Mátalos”. Pero el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم los rescató. Entonces Allah reveló: {No es propio de un profeta que tenga cautivos hasta que haya causado gran mortandad en la tierra} [13154] la aleya.

Dijo al-Ḥākim: “Su isnād es auténtico, y ambos no lo incluyeron”. [13155]

Y dijo Sufyān ath-Thawrī, de Hishām —que es Ibn Ḥassān—, de Muḥammad ibn Sīrīn, de ‘Ubaydah, de ‘Alī, رضي الله عنه, que dijo: Yibrīl vino al Profeta صلى الله عليه وسلم el día de Badr y dijo: “Da a elegir a tus compañeros respecto de los cautivos: si quieren, el rescate; y si quieren, la ejecución, con la condición de que de ellos sea muerto después un número equivalente”. Dijeron: “El rescate, y que sea muerto de nosotros”.

Lo narraron at-Tirmidhī, an-Nasā’ī e Ibn Ḥibbān en su Ṣaḥīḥ, por el hadiz de ath-Thawrī, con él. [13156] Y este hadiz es muy extraño.

Y dijo Ibn ‘Awn [ de Muḥammad ibn Sīrīn ] [13157] de ‘Ubaydah, de ‘Alī, que dijo: El Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم dijo acerca de los cautivos el día de Badr: «Si queréis, los matáis; y si queréis, los rescatáis y os beneficiáis del rescate; y será martirizado de vosotros un número equivalente al de ellos». Dijo: Y el último de los setenta fue Thābit ibn Qays: fue muerto el día de al-Yamāmah, رضي الله عنه. [13158]

Y entre ellos hay quien narró este hadiz de ‘Ubaydah de forma mursal. [13159] Y Allah sabe más.

Y dijo Muḥammad ibn Isḥāq, de Ibn Abī Najīḥ, de ‘Aṭā’, de Ibn ‘Abbās: {No es propio de un profeta que tenga cautivos} —y recitó hasta llegar a— {un castigo inmenso}. Dijo: Los botines de Badr, antes de que se les hicieran lícitos. Es decir: “Si no fuera porque Yo no castigo a quien Me desobedece hasta que le haya precedido una advertencia, os habría alcanzado, por lo que tomasteis, un castigo inmenso”.

Y así lo narró también Ibn Abī Najīḥ, de Mujāhid.

Y dijo al-A‘mash: De parte de Él ya había precedido que no castigaría a nadie que hubiera presenciado Badr. Y se narró algo semejante de Sa‘d ibn Abī Waqqāṣ, Sa‘īd ibn Jubayr y ‘Aṭā’.

Y dijo Shu‘bah, de Abū Hāshim [13160] de Mujāhid: {Si no fuera por un decreto de Allah previo} es decir: para ellos, con el perdón. Y algo semejante se narró de Sufyān ath-Thawrī, رحمه الله.

Y dijo ‘Alī ibn Abī Ṭalḥah, de Ibn ‘Abbās, acerca de Su dicho: {Si no fuera por un decreto de Allah previo} es decir: en el primer Umm al-Kitāb, que los botines y los cautivos os son lícitos. {os habría alcanzado, por lo que tomasteis} de los cautivos {un castigo inmenso}. Luego Allah تعالى dijo: {Comed, pues, de lo que hayáis obtenido como botín} la aleya. Y así lo narró al-‘Awfī, de Ibn ‘Abbās. Y se narró algo semejante de Abū Hurayrah, Ibn Mas‘ūd, Sa‘īd ibn Jubayr, ‘Aṭā’, al-Ḥasan al-Baṣrī, Qatādah y también al-A‘mash: que lo que se pretende con {Si no fuera por un decreto de Allah previo} para esta comunidad es la licitud de los botines; y esta es la elección de Ibn Jarīr, رحمه الله.

Y se aduce como prueba de esta opinión lo que ambos (al-Bujārī y Muslim) extrajeron en los dos Ṣaḥīḥ, de Jābir ibn ‘Abdullāh, رضي الله عنه, que dijo: El Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم dijo: «Se me han concedido cinco cosas que no se concedieron a ninguno de los profetas antes de mí: se me ha auxiliado con el terror a distancia de un mes de camino; se me ha hecho la tierra mezquita y purificación; se me han hecho lícitos los botines y no se hicieron lícitos a nadie antes de mí; se me ha concedido la intercesión; y el profeta era enviado a su pueblo, mientras que yo he sido enviado a toda la gente». [13161]

Y dijo al-A‘mash, de Abū Ṣāliḥ, de Abū Hurayrah, رضي الله عنه, que dijo: El Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم dijo: «Los botines no se hicieron lícitos para los de cabezas negras sino para nosotros». [13162]

Y por ello Allah تعالى dijo: {Comed, pues, de lo que hayáis obtenido como botín, lícito y bueno, y temed a Allah. Ciertamente Allah es Perdonador, Misericordioso}. Entonces tomaron de los cautivos el rescate.

Y el imán Abū Dāwūd narró en su Sunan: Nos narró ‘Abd ar-Raḥmān ibn al-Mubārak al-‘Ayshī; nos narró Sufyān ibn Ḥabīb; nos narró Shu‘bah, de Abū al-‘Anbas, de Abū ash-Sha‘thā’, de Ibn ‘Abbās: Que el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم fijó el rescate de la gente de la ignorancia el día de Badr en cuatrocientos. [13163]

Y el dictamen respecto de los cautivos [13164] se estableció, según la mayoría de los sabios, en que el imán tiene elección respecto de ellos: si quiere, los mata —como hizo con Banū Qurayẓah—; y si quiere, los rescata por dinero —como hizo con los cautivos de Badr—; o por quien haya sido capturado de entre los musulmanes —como hizo el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم con aquella esclava joven y su hija, que estaban entre el botín de Salamah ibn al-Akwa‘, cuando las devolvió y tomó a cambio de ellas a musulmanes que estaban en poder de los idólatras—; y si quiere, reduce a esclavitud a quien capture. Este es el madhhab del imán ash-Shāfi‘ī y de un grupo de sabios. Y en la cuestión hay otra discrepancia entre los imanes, establecida en su lugar en los libros de fiqh.

Notas y Referencias

[13149] Al-Musnad (3/243).

[13150] En A: «هذه».

[13151] Adición de D, K, M, Al-Musnad y aṭ-Ṭabarī.

[13152] Al-Musnad (1/383), Sunan at-Tirmidhī con el n.º (3084) y Al-Mustadrak (3/21). At-Tirmidhī dijo: «Este hadiz es hasan, y Abū ‘Ubaydah ibn ‘Abdullāh no oyó de su padre».

[13153] As-Suyūṭī los mencionó en Ad-Durr al-Manthūr (4/104, 107).

[13154] En K: «تكون».

[13155] Al-Mustadrak (2/329). Y adh-Dhahabī dijo: «Según la condición de Muslim».

[13156] Sunan at-Tirmidhī con el n.º (1567) y an-Nasā’ī en As-Sunan al-Kubrā con el n.º (8662). At-Tirmidhī dijo: «Este hadiz es gharīb por la vía de ath-Thawrī; no lo conocemos sino por la vía de Ibn Abī Zā’idah».

[13157] Adición de Al-Mustadrak y Dalā’il an-Nubuwwah.

[13158] Lo narró al-Ḥākim en Al-Mustadrak (2/140) y al-Bayhaqī en Dalā’il an-Nubuwwah (3/139), por la vía de Ibrāhīm ibn ‘Ar‘arah, que dijo: Nos informó Azhar, de Ibn ‘Awn, de Muḥammad, de ‘Ubaydah, de ‘Alī, con él. E Ibn ‘Ar‘arah dijo: «Se lo devolví a Azhar, pero rehusó sino decir: ‘Ubaydah, de ‘Alī». Al-Ḥākim lo declaró auténtico y dijo: «Según la condición de los dos shayjs».

[13159] Lo narró aṭ-Ṭabarī en su Tafsīr (14/67), por la vía de Ibn ‘Ulayyah, de Ibn ‘Awn, de Ibn Sīrīn, de ‘Ubaydah, con él, de forma mursal.

[13160] En D: «هشام».

[13161] Ṣaḥīḥ al-Bujārī con el n.º (335) y Ṣaḥīḥ Muslim con el n.º (521).

[13162] Lo narró at-Tirmidhī en As-Sunan con el n.º (3085), por la vía de Mu‘āwiyah ibn ‘Amr, de Zā’idah, de al-A‘mash, con él, con un sentido semejante. At-Tirmidhī dijo: «Este hadiz es hasan ṣaḥīḥ, gharīb por la vía de al-A‘mash».

[13163] Sunan Abū Dāwūd con el n.º (2691).

[13164] En D, K, A: «الأسارى».