El Botín
الأنفال Al-AnfalVersículo (Español)
[8:45] ¡Oh, creyentes! Cuando se enfrenten a un ejército [de incrédulos] manténganse firmes y recuerden permanentemente a Dios, que así alcanzarán el triunfo.
Tafsir de Ibn Kathir
{¡Oh, vosotros que habéis creído! Cuando os encontréis con una tropa, manteneos firmes y recordad a Allah abundantemente, para que tengáis éxito.} (45)
Esto es una enseñanza de Allah
[13037] a Sus siervos creyentes acerca de las normas de conducta en el encuentro y del camino de la valentía al afrontar a los enemigos, [ pues dijo ] [13038]{¡Oh, vosotros que habéis creído! Cuando os encontréis con una tropa, manteneos firmes.}
Está establecido en los dos Sahih, de ‘Abd Allah ibn Abī Awfā,
de parte del Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, que aguardó en uno de sus días en los que se encontró con el enemigo; y cuando el sol declinó, se levantó entre ellos y dijo:
«Oh gente: no deseéis el encuentro con el enemigo; pedid a Allah el bienestar; y cuando os encontréis con ellos, sed pacientes
[13039] y sabed que el Paraíso está bajo las sombras de las espadas».
Luego el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— se levantó y dijo:
«¡Oh Allah! Revelador del Libro, conductor de las nubes y derrotador de las confederaciones: derrótalos y concédenos la victoria sobre ellos».
[13040]
Y dijo ‘Abd al-Razzāq, de Sufyān al-Thawrī, de ‘Abd al-Raḥmān ibn Ziyād, de ‘Abd Allah ibn Yazīd,
de ‘Abd Allah ibn ‘Amr, que dijo:
Dijo el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—:
«No deseéis el encuentro con el enemigo; pedid a Allah el bienestar.
Y cuando os encontréis con ellos, manteneos firmes y recordad a Allah; pues si arremeten
[13041] y claman
[13042] entonces aferraos al silencio».
[13043]
Y dijo el ḥāfiẓ Abū al-Qāsim al-Ṭabarānī:
Nos narró Ibrāhīm ibn Hāshim al-Baghawī; nos narró Umayya ibn Bisṭām; nos narró Mu‘tamir ibn Sulaymān; nos narró Thābit ibn Zayd, de un hombre, de Zayd ibn Arqam,
del Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, que dijo:
«Ciertamente Allah ama el silencio en tres situaciones: durante la recitación del Corán, durante el avance (al-zaḥf) y durante el funeral».
[13044]
Y en el otro hadiz elevado (marfū‘), dice Allah —Altísimo sea—:
«Ciertamente Mi siervo, todo Mi siervo, es aquel que Me recuerda mientras se bate contra su par».
[13045] Es decir: esa situación no lo distrae del recuerdo de Mí, ni de Mi invocación, ni de buscar Mi auxilio.
Y dijo Sa‘īd ibn Abī ‘Arūba, de Qatāda, acerca de esta aleya,
dijo:
Allah ha prescrito
[13046] Su recuerdo cuando más ocupados estáis,
[13047] cuando se golpea con las espadas.
Y dijo Ibn Abī Ḥātim:
Nos narró mi padre; nos narró ‘Abda ibn Sulaymān; nos narró Ibn al-Mubārak, de Ibn Jurayj,
de ‘Aṭā’, que dijo:
Se hace obligatorio guardar silencio y el recuerdo durante el avance (al-zaḥf). Luego recitó esta aleya.
Dije:
¿Elevan la voz con el recuerdo?
Dijo:
Sí.
Y dijo también:
Se me leyó de Yūnus ibn ‘Abd al-A‘lā: nos informó Ibn Wahb; me informó ‘Abd Allah ibn ‘Ayyāsh
[13048] de Yazīd ibn Qawḏar,
de Ka‘b al-Aḥbār, que dijo:
No hay nada más amado para Allah —Altísimo sea— que la recitación del Corán y el recuerdo; y de no ser por ello, no habría ordenado a la gente la oración y el combate. ¿Acaso no veis que ordenó a la gente el recuerdo durante el combate? Pues dijo:
{¡Oh, vosotros que habéis creído! Cuando os encontréis con una tropa, manteneos firmes y recordad a Allah abundantemente, para que tengáis éxito.}
Dijo el poeta:
Te recordé mientras los pasos se entrecruzaban entre nosotros *** y las lanzas morenas, bien enderezadas, se saciaban en nosotros.
Y dijo ‘Antara:
[13049]
Y ciertamente te recordé mientras las lanzas se clavaban *** en nosotros, y las blancas espadas de la India goteaban de mi sangre. [ Y deseé besar las espadas, porque *** relucían como el destello de tu sonrisa resplandeciente ] [13050]
Notas y Referencias
[13037] En d, k, m: «una enseñanza de parte de Allah».
[13038] Adición de d.
[13039] En a: «manteneos firmes».
[13040] Ṣaḥīḥ al-Bujārī con el número (2818) y Ṣaḥīḥ Muslim con el número (1742).
[13041] En d, m, a: «arremeten».
[13042] En a: «y gritan».
[13043] Muṣannaf ‘Abd al-Razzāq con el número (9518). Y lo transmitió al-Bayhaqī en al-Sunan al-Kubrā (9/153) por la vía de Ibn Wahb, e Ibn Abī Shayba en al-Muṣannaf (12/463) por la vía de ‘Abd ibn Sulaymān; ambos de ‘Abd al-Raḥmān ibn Ziyād, con ello.
[13044] Al-Mu‘jam al-Kabīr (5/213), y en él hay un transmisor no nombrado.
[13045] Lo transmitió al-Tirmiḏī en al-Sunan con el número (3580), por la vía de ‘Ufayr ibn Ma‘dān, de Abū Daws al-Yaḥṣabī, de Ibn ‘Ā’iḏ, de ‘Umāra ibn Za‘kara, como marfū‘; y dijo: «Este hadiz es extraño; no lo conocemos sino por esta vía. Su isnād no es fuerte, y no conocemos de ‘Umāra ibn Za‘kara del Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— sino este único hadiz».
[13046] En d: «prescribió».
[13047] En a: «cuando estáis».
[13048] En a: «‘Abbās».
[13049] En m: «otro».
[13050] Adición de m.