El Botín
الأنفال Al-AnfalVersículo (Español)
[8:31] Cuando se les recitan Mis versículos, dicen [los que se niegan a creer]: "Oímos, pero si quisiéramos podríamos decir palabras similares. Son fábulas de nuestros ancestros".
Tafsir de Ibn Kathir
{وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا قَالُواْ قَدۡ سَمِعۡنَا لَوۡ نَشَآءُ لَقُلۡنَا مِثۡلَ هَٰذَآ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ} (31)
Informa el Altísimo acerca de la incredulidad de Quraysh, de su altivez, su rebeldía y su obstinación, y de su pretensión falsa al oír Sus aleyas cuando se les recitan, pues dicen:
{ قَدْ سَمِعْنَا لَوْ نَشَاءُ لَقُلْنَا مِثْلَ هَذَا }
Y esto por su parte es palabra sin hecho; de otro modo, ya habían sido desafiados en más de una ocasión a traer una sura semejante a él, y no encuentran camino para ello. No es sino una afirmación con la que se engañan a sí mismos y a quienes les siguen en su falsedad.
Se ha dicho:
que quien dijo eso fue an-Naḍr ibn al-Ḥāriṯ —¡que Allah lo maldiga!—, tal como lo afirmaron explícitamente Saʿīd ibn Ǧubayr, as-Suddī, Ibn Ǧurayǧ y otros; pues él —¡que Allah lo maldiga!— había ido a tierras de Persia y aprendió relatos de sus reyes, Rustam e Isfandiyār; y cuando regresó, encontró que el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم había sido enviado por Allah y recitaba a la gente el Corán. Así, cuando el Profeta صلى الله عليه وسلم se levantaba
[12895] de una asamblea, se sentaba an-Naḍr en ella y les narraba historias de aquellos, y luego decía: «¡Por Allah! ¿Cuál de los dos tiene mejores relatos: yo o Muḥammad?». Por ello, cuando Allah —Exaltado sea— dio poder sobre él el día de Badr y cayó entre los cautivos, el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم ordenó que se le golpeara el cuello, ejecutándolo ante él, y así se hizo; y a Allah pertenece la alabanza. Quien lo capturó fue al-Miqdād ibn
al-Aswad, رضي الله عنه,
como dijo Ibn Ǧarīr:
Nos narró Muḥammad ibn Baššār; nos narró Muḥammad ibn Ǧaʿfar; nos narró Šuʿbah, de Abī Bišr,
de Saʿīd ibn Ǧubayr, quien dijo:
El Profeta صلى الله عليه وسلم mató el día de Badr, ejecutándolos, a ʿUqbah ibn Abī Muʿayṭ, a Ṭuʿaymah ibn ʿAdī y a an-Naḍr ibn al-Ḥāriṯ. Al-Miqdād había capturado a an-Naḍr; y cuando ordenó matarlo, dijo al-Miqdād:
«¡Oh Mensajero de Allah, mi cautivo!».
Entonces el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم dijo:
«Él solía decir, respecto al Libro de Allah —Poderoso y Majestuoso—, lo que decía».
Y el Mensajero
[12896] de Allah صلى الله عليه وسلم ordenó matarlo. Entonces dijo al-Miqdād:
«¡Oh Mensajero de Allah, mi cautivo!».
El Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم dijo:
«¡Oh Allah, enriquece a al-Miqdād con Tu favor!».
Dijo al-Miqdād:
«Esto era lo que yo quería».
Dijo:
Y acerca de él fue revelada esta aleya:
{ وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا قَالُوا قَدْ سَمِعْنَا لَوْ نَشَاءُ لَقُلْنَا مِثْلَ هَذَا إِنْ هَذَا إِلا أَسَاطِيرُ الأوَّلِينَ }
[12897]
Asimismo lo transmitió Hušaym, de Abī Bišr Ǧaʿfar ibn Abī Waḥšiyyah, de Saʿīd ibn Ǧubayr;
que dijo:
«al-Muṭʿim ibn ʿAdī»
«en lugar de Ṭuʿaymah»
[12898] Y esto es un error, porque al-Muṭʿim ibn ʿAdī no estaba vivo el día de Badr; por eso el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم dijo aquel día:
«Si al-Muṭʿim
[12899] estuviera vivo y luego me pidiera
[12900] por estos malolientes
[12901] se los habría concedido»
[12902]—es decir: los cautivos—, porque él había dado protección al Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم el día que regresó de aṭ-Ṭā’if.
Y el sentido de:
{ أَسَاطِيرُ الأوَّلِينَ }
—siendo el plural de usṭūrah—, es decir:
«sus escritos: los ha tomado de ellos; así que aprende de ellos y los recita a la gente». Y esto es pura mentira, como Allah informó de ellos en la otra aleya:
{ وَقَالُوا أَسَاطِيرُ الأوَّلِينَ اكْتَتَبَهَا فَهِيَ تُمْلَى عَلَيْهِ بُكْرَةً وَأَصِيلا قُلْ أَنزلَهُ الَّذِي يَعْلَمُ السِّرَّ فِي السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ إِنَّهُ كَانَ غَفُورًا رَحِيمًا }
[al-Furqān: 5, 6].
Es decir:
para quien se arrepiente ante Él y vuelve a Él; pues Él le acepta y le perdona.
Notas y Referencias
[12895] En K, D: «عليه السلام».
[12896] En D, K, M, A: «النبي».
[12897] Tafsīr aṭ-Ṭabarī (13/504).
[12898] Tafsīr aṭ-Ṭabarī (13/504).
[12899] En D, K, M, A: «المطعم بن عدي».
[12900] En K: «وسألني».
[12901] En A: «السبى».
[12902] Lo narró al-Buḫārī en su Ṣaḥīḥ con el número (3139), del ḥadiz de Ǧubayr ibn Muṭʿim, رضي الله عنه.