8

El Botín

الأنفال Al-Anfal
Aya 2

Versículo (Español)

[8:2] Los creyentes son aquellos que cuando les es mencionado el nombre de Dios sus corazones se estremecen, y que cuando les son recitados Sus versículos les aumenta la fe y se encomiendan a su Señor.

Tafsir de Ibn Kathir

{Ciertamente, los creyentes son aquellos que, cuando se menciona a Allah, sus corazones se estremecen; y cuando se les recitan Sus aleyas, ello les incrementa la fe, y en su Señor se encomiendan} (2) Dijo ‘Alī ibn Abī Ṭalḥah, de Ibn ‘Abbās, acerca de Su dicho: {Ciertamente, los creyentes son aquellos que, cuando se menciona a Allah, sus corazones se estremecen}. Dijo: los hipócritas no entra en sus corazones nada del recuerdo de Allah al cumplir Sus obligaciones, ni creen en nada de las aleyas de Allah, ni se encomiendan, ni rezan cuando están ausentes, ni entregan el zakat de sus bienes; así, Allah —Exaltado sea— informó que no son creyentes. Luego describió a los creyentes y dijo: {Ciertamente, los creyentes son aquellos que, cuando se menciona a Allah, sus corazones se estremecen}, y entonces cumplen Sus obligaciones. {Y cuando se les recitan Sus aleyas, ello les incrementa la fe}, es decir: en confirmación. {Y en su Señor se encomiendan}, es decir: no esperan a otro que a Él.

Y dijo Muŷāhid: {sus corazones se estremecen}: se atemorizan, es decir: se sobresaltan y temen. Y así lo dijo as-Suddī y más de uno.

Y esta es la cualidad del creyente, el verdadero creyente: cuando se menciona a Allah, su corazón se estremece, es decir: Le teme, y entonces cumple Sus mandatos y abandona Sus prohibiciones. Como Su dicho —Altísimo sea—: {Y quienes, cuando cometen una indecencia o se oprimen a sí mismos, recuerdan a Allah y piden perdón por sus pecados —y ¿quién perdona los pecados sino Allah?— y no persisten en lo que hicieron, sabiendo}. [Āl ‘Imrān: 135] Y como Su dicho —Altísimo sea—: {Y en cuanto a quien tema comparecer ante su Señor y prohíba al alma seguir la pasión, entonces el Jardín será el refugio}. [an-Nāzi‘āt: 40, 41] Por ello dijo Sufyān ath-Thawrī: oí a as-Suddī decir acerca de Su dicho —Altísimo sea—: {Ciertamente, los creyentes son aquellos que, cuando se menciona a Allah, sus corazones se estremecen}.

Dijo: es el hombre que quiere cometer una injusticia — o dijo: que se dispone a una desobediencia—, y se le dice: «Teme a Allah», y entonces se estremece [12652] su corazón.

Y dijo también ath-Thawrī: de ‘Abd Allāh ibn ‘Uthmān ibn Khuthaym, de Shahr ibn Ḥawshab, de Umm ad-Dardā’, acerca de Su dicho: {Ciertamente, los creyentes son aquellos que, cuando se menciona a Allah, sus corazones se estremecen}. Dijo ella: el estremecimiento en el corazón es como el quemar [12653] la palma; ¿acaso no encuentras en ello un escalofrío? Dijo: Sí. Ella me dijo: Cuando encuentres eso, invoca a Allah en ese momento, pues la súplica hace desaparecer eso.

Y Su dicho: {Y cuando se les recitan Sus aleyas, ello les incrementa la fe [ Y en su Señor se encomiendan ] [12654] como Su dicho: {Y cuando se hace descender una sura, entre ellos hay quien dice: «¿A cuál de vosotros le ha incrementado esta en fe?». En cuanto a quienes creen, les incrementa la fe y ellos se regocijan}. [at-Tawbah: 124]

Al-Bujārī y otros imames se han apoyado en esta aleya y en otras semejantes como prueba de que la fe aumenta y se gradúa en los corazones, tal como es la doctrina de la mayoría de la Umma; más aún, más de uno de los imames ha transmitido el consenso sobre ello, como ash-Shāfi‘ī, Aḥmad ibn Ḥanbal y Abū ‘Ubayd, tal como lo hemos expuesto de manera exhaustiva al comienzo del comentario [12655] de al-Bujārī. Y a Allah pertenecen la alabanza y el favor.

{Y en su Señor se encomiendan}: es decir: no esperan a otro fuera de Él, no se dirigen sino a Él, no se refugian sino en Su amparo, no piden necesidades sino a Él, no desean sino a Él; y saben que lo que Él quiere sucede, y lo que no quiere no sucede; y que Él es Quien dispone del dominio, Él solo, sin asociado; y no hay quien revoque Su decreto; y Él es rápido en la cuenta. Por ello dijo Sa‘īd ibn Ŷubayr: la confianza en Allah es la suma de la fe.

[12652] [12653] [12654] [12655]

Notas y Referencias

[12652] En M: «فيوجل».

[12653] En A: «كإحراق».

[12654] Adición de K.

[12655] En A: «شرح».