La Noticia
النبأ An-NabaVersículo (Español)
[78:15] para que broten semillas y plantas
Tafsir de Ibn Kathir
{لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا} (15)
Y Su dicho:
{ لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا }
Es decir: para que hagamos salir, mediante esta agua abundante, buena, beneficiosa y bendita,
{ حَبًّا }
que se almacena para los seres humanos y el ganado,
{ وَنَبَاتًا }
es decir: verdor que se come fresco,
{ وَجَنَّاتٍ }
es decir: huertos y jardines de frutos variados, de colores diferentes, y de sabores y aromas diversos, aunque ello
[29650] se halle reunido en un solo paraje de la tierra;
por eso dijo:
{ وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا }
Dijo Ibn ‘Abbās,
y otros:
{ أَلْفَافًا }
reunidas.
Y esto es como Su dicho, Altísimo sea:
{ وَفِي الأرْضِ قِطَعٌ مُتَجَاوِرَاتٌ وَجَنَّاتٌ مِنْ أَعْنَابٍ وَزَرْعٌ وَنَخِيلٌ صِنْوَانٌ وَغَيْرُ صِنْوَانٍ يُسْقَى بِمَاءٍ وَاحِدٍ وَنُفَضِّلُ بَعْضَهَا عَلَى بَعْضٍ فِي الأكُلِ }
la aleya [ الرعد : 4 ]
[29650]
:- (4) En M, A: «ذلك».
Notas y Referencias
[29650] - (4) En M, A: «ذلك».