76

El Ser Humano

الإنسان Al-Insan
Aya 9

Versículo (Español)

[76:9] Dicen: "Les damos de comer simplemente porque anhelamos el rostro de Dios. En realidad no esperamos de ustedes retribución ni agradecimiento.

Tafsir de Ibn Kathir

{Ciertamente, os alimentamos por el Rostro de Allah; no queremos de vosotros recompensa alguna ni agradecimiento} (9) Y Su dicho: {Y dan de comer el alimento, a pesar de amarlo} Se dijo: por amor a Allah, Altísimo. E hicieron que el pronombre se refiriera a Allah, Glorificado y Exaltado sea, por indicarlo el contexto. Pero lo más evidente es que el pronombre se refiere al alimento, es decir: y dan de comer el alimento mientras lo aman y lo desean; así lo dijo Muyahid, y Muqatil, y lo prefirió Ibn Yarir, como Su dicho, Altísimo sea: {y da la riqueza, a pesar de amarla} [al-Baqara: 177], y como Su dicho, Altísimo sea: {No alcanzaréis la piedad hasta que gastéis de aquello que amáis} [Al ‘Imran: 92].

Y al-Bayhaqi narró, por la vía de al-A‘mash, de Nafi‘, que dijo: Ibn ‘Umar enfermó y deseó uvas —la primera vez que llegaron las uvas—. Entonces Safiyya —es decir, su esposa— envió a comprar un racimo por un dírham; y el mensajero fue seguido por un mendigo. Cuando entró con él, el mendigo dijo: «El mendigo». Ibn ‘Umar dijo: «Dádselo». Y se lo dieron. Luego ella envió otro dírham y compró un racimo, y el mendigo siguió al mensajero. Cuando entró, dijo el mendigo: «El mendigo». Ibn ‘Umar dijo: «Dádselo». Y se lo dieron. Entonces Safiyya mandó a decir al mendigo: «Por Allah, si vuelves, no obtendrás de ello bien alguno jamás». Luego envió otro dírham y compró con él [29593]

Y en el Sahih: «La mejor limosna es que des limosna estando sano, avaro, esperando la riqueza y temiendo la pobreza» [29594] Es decir: en el estado en que amas el dinero, eres celoso de él y lo necesitas; por eso dijo el Altísimo: {Y dan de comer el alimento, a pesar de amarlo, a un pobre, a un huérfano y a un cautivo} En cuanto al pobre y al huérfano, ya se ha adelantado su explicación y su descripción. Y en cuanto al cautivo: Said ibn Yubayr, al-Hasan y ad-Dahhak dijeron: el cautivo: de la gente de la qibla. E Ibn ‘Abbas dijo: Sus cautivos aquel día eran idólatras. Y da testimonio de ello que el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— ordenó a sus compañeros el día de Badr que honrasen a los cautivos; y ellos los anteponían a sí mismos en la comida. Y así lo dijeron Said ibn Yubayr, ‘Ata’, al-Has, y Qatada.

Y el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— recomendó el buen trato a los esclavos en más de un hadiz, hasta el punto de que lo último que recomendó fue que se puso a decir: «La oración, y lo que vuestras diestras poseen» [29595]

E ‘Ikrima dijo: son los siervos esclavos —y lo prefirió Ibn Yarir— por la generalidad de la aleya respecto del musulmán y del idólatra.

8

Es decir: con la esperanza de la recompensa de Allah y de Su complacencia. {No queremos de vosotros recompensa alguna ni agradecimiento} Es decir: no os pedimos retribución con la que nos compenséis, ni que nos agradezcáis ante la gente.

Muyahid y Said ibn Yubayr dijeron: Por Allah, no lo dijeron con sus lenguas; pero Allah lo supo de sus corazones, y los elogió por ello para que quien desee, desee hacerlo.

[29593] :- (3) as-Sunan al-Kubra de al-Bayhaqi (4/185). [29594] :- (4) Sahih Muslim, n.º (1032), del hadiz de Abu Hurayra —que Allah esté complacido con él—. [29595] :- (1) Lo narró Ahmad en al-Musnad (1/78), del hadiz de ‘Ali —que Allah esté complacido con él—.

Notas y Referencias

[29593] - (3) as-Sunan al-Kubra de al-Bayhaqi (4/185).

[29594] - (4) Sahih Muslim, n.º (1032), del hadiz de Abu Hurayra رضي الله عنه.

[29595] - (1) Lo narró Ahmad en al-Musnad (1/78), del hadiz de ‘Ali رضي الله عنه.