71

Noé

نوح Nuh
Aya 22

Versículo (Español)

[71:22] [sus líderes] conspiraron contra mí un terrible ardid.

Tafsir de Ibn Kathir

{وَمَكَرُواْ مَكۡرٗا كُبَّارٗا} (22) Y Su dicho: { وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا } Mujāhid dijo: { كُبَّارًا } esto es, inmenso. E Ibn Zayd dijo: { كُبَّارًا } esto es: grande. Y los árabes dicen: asunto asombroso (ʿajīb), y (ʿujāb) y (ʿujjāb). Y un hombre (ḥusān). Y (ḥussān): y (jumāl) y (jummāl), con aligeramiento y con intensificación, con un mismo significado.

Y el sentido de Su dicho: { وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا } es decir: por seguirlos en su seducción, haciéndoles creer que estaban sobre la verdad y la guía, tal como les dicen el Día de la Resurrección: { بَلْ مَكْرُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ إِذْ تَأْمُرُونَنَا أَنْ نَكْفُرَ بِاللَّهِ وَنَجْعَلَ لَهُ أَنْدَادًا } [ Sabaʾ: 33 ] Por ello dijo aquí: { وَمَكَرُوا مَكْرًا كُبَّارًا وَقَالُوا لا تَذَرُنَّ آلِهَتَكُمْ وَلا تَذَرُنَّ وَدًّا وَلا سُوَاعًا وَلا يَغُوثَ وَيَعُوقَ وَنَسْرًا }

Notas y Referencias

(No se generaron)