Las Alturas
الأعراف Al-A'rafVersículo (Español)
[7:9] Pero aquellos cuyas [buenas] obras sean las livianas serán los perdedores, porque fueron injustos con Mis signos.
Tafsir de Ibn Kathir
{وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُم بِمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَظۡلِمُونَ} (9)
Dice [ y bendito y ] [11559] Altísimo:
{ وَالْوَزْن }
esto es: de las obras
[11560] el Día de la Resurrección.
{ الْحَق }
esto es: Él —Exaltado sea— no oprime a nadie,
como dijo el Altísimo:
{ وَنَضَعُ الْمَوَازِينَ الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيَامَةِ فَلا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَإِنْ كَانَ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ أَتَيْنَا بِهَا وَكَفَى بِنَا حَاسِبِينَ } [ Al-Anbiyā’ : 47 ] Y dijo el Altísimo:
{ إِنَّ اللَّهَ لا يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ وَإِنْ تَكُ حَسَنَةً يُضَاعِفْهَا وَيُؤْتِ مِنْ لَدُنْهُ أَجْرًا عَظِيمًا } [ An-Nisā’ : 40 ] Y dijo el Altísimo:
{ فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَاضِيَةٍ * وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ * وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ * نَارٌ حَامِيَةٌ } [ Al-Qāri‘ah : 6 - 11 ] Y dijo el Altísimo:
{ فَإِذَا نُفِخَ فِي الصُّورِ فَلا أَنْسَابَ بَيْنَهُمْ يَوْمَئِذٍ وَلا يَتَسَاءَلُونَ * فَمَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ * وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ فِي جَهَنَّمَ خَالِدُونَ } [ Al-Mu’minūn : 101 - 103 ]
Sección:
Y aquello que se coloca en la balanza el Día de la Resurrección
[11561] se ha dicho: las obras, aunque sean accidentes, pero Allah —Altísimo sea— las transforma el Día de la Resurrección en cuerpos.
Dijo Al-Baghawī:
se transmite esto de Ibn ‘Abbās
[11562] como ha venido en el Ṣaḥīḥ que
«Al-Baqarah»
y
«Āl ‘Imrān»
vendrán
[11563] el Día de la Resurrección como si fueran dos nubes —
o:
dos toldos— o dos bandadas de aves con las alas extendidas. Y de ello, en el Ṣaḥīḥ, está el relato del Corán: que viene a su compañero en la forma de un joven de color pálido,
y dice:
«¿Quién eres?»
Y responde:
«Yo soy el Corán que te desvelaba la noche y te hacía pasar sed durante el día»
[11564] Y en el ḥadiz de Al-Barā’,
en el relato del interrogatorio de la tumba:
«Entonces se le presenta al creyente un joven de buen color y de fragancia agradable,
y dice:
“¿Quién eres?”
Y responde:
“Yo soy tu obra recta”»
[11565] Y mencionó lo contrario respecto del incrédulo y del hipócrita.
Y se ha dicho:
se pesa el libro de las obras, como ha venido en el ḥadiz de la tarjeta, acerca del hombre al que se trae y se le colocan en un platillo noventa y nueve registros, cada registro hasta donde alcanza la vista;
luego se trae aquella tarjeta en la que está:
«No hay divinidad sino Allah».
Entonces dice: «¡Señor mío! ¿Y qué es esta tarjeta frente a estos registros?»
Dice Allah —Altísimo sea—:
«Ciertamente, no se te oprimirá».
Entonces se coloca aquella tarjeta en el platillo de la balanza.
Dijo el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—:
«Y los registros salieron volando, y la tarjeta pesó».
Lo narró At-Tirmiḏī con algo semejante a esto
[11566] y lo declaró auténtico.
Y se ha dicho:
se pesa al autor de la obra,
como en el ḥadiz:
«Se traerá el Día de la Resurrección al hombre corpulento, y no pesará ante Allah el ala de un mosquito»
[11567] Luego recitó:
{ فَلا نُقِيمُ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَزْنًا } [ Al-Kahf : 105 ]
Y en las virtudes de ‘Abd Allāh ibn Mas‘ūd se menciona que el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo:
«¿Os asombráis de la delgadez de sus dos piernas? Pues por Aquel
[11568] que tiene mi alma en Su mano, ciertamente ambas, en la balanza, son más pesadas que Uḥud»
[11569]
Y es posible conciliar estos relatos en que todo ello sea verdadero: unas veces
[11570] se pesan las obras; otras veces se pesan sus soportes; y otras veces se pesa a quien las realiza. Y Allah sabe más.
[11559]
:adición de A.
[11560]
:en K: «las obras».
[11561]
:en K: «el Día de la Resurrección en la balanza».
[11562]
:Ma‘ālim at-Tanzīl de Al-Baghawī (3/215).
[11563]
:en A: «vendrán».
[11564]
:Y lo narró Aḥmad en su Musnad (5/348) e Ibn Mājah en las Sunan con el número (3781), por la vía de Bašīr ibn al-Muhāǧir, de ‘Abd Allāh ibn Buraydah, de su padre Buraydah ibn al-Ḥuṣayb —Allah esté complacido con él—, atribuyéndolo al Profeta.
[11565]
:Lo narró Aḥmad en su Musnad (5/287).
[11566]
:Sunan de At-Tirmiḏī con el número (2639); y lo narraron Ibn Mājah en las Sunan con el número (2639) y Al-Ḥākim en Al-Mustadrak (1/529), del ḥadiz de ‘Abd Allāh ibn ‘Amr ibn al-‘Āṣ. Y dijo Al-Ḥākim: «Su cadena de transmisión es auténtica según el criterio de ambos, y no lo incluyeron», y Adh-Dhahabī estuvo de acuerdo con él.
[11567]
:Lo narró Al-Buẖārī en su Ṣaḥīḥ con el número (4729), con formulación semejante, del ḥadiz de Abū Hurayrah —Allah esté complacido con él—.
[11568]
:en D, M: «y por Aquel».
[11569]
:Lo narró Aḥmad en su Musnad (1/420).
[11570]
:en K: «y otras veces».
Notas y Referencias
[11559] Adición de A.
[11560] En K: «الأعمال».
[11561] En K: «يوم القيامة في الميزان».
[11562] Ma‘ālim at-Tanzīl de Al-Baghawī (3/215).
[11563] En A: «تأتيان».
[11564] Y lo narró Aḥmad en su Musnad (5/348) e Ibn Mājah en las Sunan con el número (3781), por la vía de Bašīr ibn al-Muhāǧir, de ‘Abd Allāh ibn Buraydah, de su padre Buraydah ibn al-Ḥuṣayb —Allah esté complacido con él—, atribuyéndolo al Profeta.
[11565] Lo narró Aḥmad en su Musnad (5/287).
[11566] Sunan de At-Tirmiḏī con el número (2639); y lo narraron Ibn Mājah en las Sunan con el número (2639) y Al-Ḥākim en Al-Mustadrak (1/529), del ḥadiz de ‘Abd Allāh ibn ‘Amr ibn al-‘Āṣ. Y dijo Al-Ḥākim: «Su cadena de transmisión es auténtica según el criterio de ambos, y no lo incluyeron», y Adh-Dhahabī estuvo de acuerdo con él.
[11567] Lo narró Al-Buẖārī en su Ṣaḥīḥ con el número (4729), con formulación semejante, del ḥadiz de Abū Hurayrah —Allah esté complacido con él—.
[11568] En D, M: «والذي».
[11569] Lo narró Aḥmad en su Musnad (1/420).
[11570] En K: «وتارة».