Las Alturas
الأعراف Al-A'rafVersículo (Español)
[7:85] A Madián le envié [como Profeta] a su hermano Jetró, quien les dijo: "¡Oh, pueblo mío! Adoren a Dios, pues no existe otra divinidad salvo Él. Les ha llegado un milagro de su Señor [que corrobora mi profecía]. Midan y pesen con equidad, no se apropien de los bienes del prójimo, y no siembren mal en la Tierra, corrompiéndola luego de haberse establecido la justicia. Esto es mejor para ustedes, si es que son creyentes.
Tafsir de Ibn Kathir
{Y a Madián, a su hermano Shu‘ayb. Dijo: «¡Oh pueblo mío! Adorad a Allah: no tenéis otra divinidad fuera de Él. Ciertamente os ha llegado una prueba clara de vuestro Señor. Cumplid, pues, la medida y el peso, y no defraudéis a la gente en sus cosas; y no corrompáis en la tierra después de su reforma. Eso es mejor para vosotros, si sois creyentes»} (85)
Dijo Muhammad ibn Ishaq:
son de la descendencia de
«Madián ibn Ibrahim».
Y Shu‘ayb es hijo de Mikil ibn Yashjar, dijo:
y su nombre en siriaco es:
«Yitrún».
Digo:
Madián se aplica a la tribu y a la ciudad; y es la que está cerca de
«Ma‘án»
en la ruta del Hiyaz.
Dijo Allah, Altísimo:
{Y cuando llegó al agua de Madián, encontró junto a ella a una comunidad de gente que abrevaba} [Al-Qasas: 23] Y ellos son los Compañeros de la Espesura (al-Aykah), como lo mencionaremos —si Allah quiere—; y en Él está la confianza.
{Dijo: «¡Oh pueblo mío! Adorad a Allah: no tenéis otra divinidad fuera de Él»}
Esta es la llamada de todos los mensajeros.
{Ciertamente os ha llegado una prueba clara de vuestro Señor}
Es decir: Allah ha establecido las pruebas y evidencias sobre la veracidad de aquello con lo que he venido a vosotros. Luego los exhortó respecto a su trato con la gente: que cumplieran la medida y el peso, y que no defraudaran a la gente en sus cosas;
es decir:
que no traicionen a la gente en sus bienes y los tomen mediante merma (bajس), que consiste en disminuir la medida y el peso en secreto y con engaño,
tal como dijo, Altísimo:
{¡Ay de los defraudadores * [los que, cuando miden para sí de la gente, exigen la medida completa * y cuando les miden o les pesan, les hacen perder * ¿Acaso no piensan esos que serán resucitados * para un día inmenso, el día en que se alzarán las gentes] [11960] ante el Señor de los mundos!} [Al-Mutaffifín: 1-6] Y esto es una amenaza severa y una advertencia categórica; pedimos a Allah que nos conceda bienestar frente a ello.
Luego dijo, Altísimo, informando acerca de Shu‘ayb, a quien se dice
[11961] que se le llama:
«el orador de los profetas»,
por la elocuencia de su expresión y la solidez de su exhortación.
[11960]
[11961]