Las Alturas
الأعراف Al-A'rafVersículo (Español)
[7:50] La gente del Fuego implorará a la gente del Paraíso: "Dennos un poco de agua o algo [para comer] de lo que Dios les ha proveído". Responderán: "Dios ha vedado esas cosas a los que se negaron a creer".
Tafsir de Ibn Kathir
{وَنَادَىٰٓ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ أَنۡ أَفِيضُواْ عَلَيۡنَا مِنَ ٱلۡمَآءِ أَوۡ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُۚ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ} (50)
Informa el Altísimo acerca de la humillación de la gente del Fuego y de cómo piden a la gente del Paraíso de su bebida y su comida, y de que no se les responde a ello.
As-Suddí dijo:
{ وَنَادَى أَصْحَابُ النَّارِ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ أَنْ أَفِيضُوا عَلَيْنَا مِنَ الْمَاءِ أَوْ مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ }
Es decir:
la comida. Y ‘Abd ar-Rahmán ibn Zayd ibn Aslam dijo: les piden comida y les piden agua.
Y Ath-Thawrí narró, de ‘Uzmán ath-Thaqafí,
de Sa‘íd ibn Yubayr, acerca de esta aleya, que dijo:
el hombre llama a su padre o a su hermano y dice: «Me he quemado; derrama
[11797] sobre mí agua».
Entonces se les dice:
«Respondedles».
Y ellos dicen:
{ إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى الْكَافِرِينَ }
Y se transmitió por otra vía, de Sa‘íd, de Ibn ‘Abbás, algo semejante [ igual ] [11798]
Y ‘Abd ar-Rahmán ibn Zayd ibn Aslam dijo:
{ إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى الْكَافِرِينَ }
Es decir: la comida del Paraíso y su bebida.
E Ibn Abí Hátim dijo:
Nos narró mi padre; nos narró Nasr ibn ‘Alí; nos informó Músá ibn al-Mughíra;
nos narró Abú Músá as-Saffár, en la casa de ‘Amr ibn Muslim, que dijo:
Pregunté a Ibn ‘Abbás —
o:
se le preguntó—:
«¿Cuál es la mejor limosna?»
Dijo:
El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo: «La mejor limosna es el agua.
¿Acaso no has oído a la gente del Fuego cuando pidió auxilio a la gente del Paraíso y dijeron:
{ أَفِيضُوا عَلَيْنَا مِنَ الْمَاءِ أَوْ مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ }
[11799]
Y también dijo:
Nos narró Ahmad ibn Sinán; nos narró Abú Mu‘áwiya;
nos narró al-A‘mash, de Abú Sálih, que dijo:
Cuando Abú Tálib enfermó, le dijeron: «Si enviaras a este sobrino tuyo, para que te envíe un racimo del Paraíso
[11800] quizá te cure con él».
Entonces el mensajero fue a él, y Abú Bakr estaba junto al Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—,
y Abú Bakr dijo:
Ciertamente, Allah los ha prohibido a los incrédulos.
[11801]
[11797]
:en D: «فأفض».
[11798]
:adición de A.
[11799]
:y lo transmitió al-Bayhaqí en Shu‘ab al-Imán con el número (3380), y adh-Dhahabí en Mízán al-I‘tidál (4/224), por la vía de Músá ibn al-Mughíra con él. Y adh-Dhahabí dijo: «Músá ibn al-Mughíra es desconocido, y su shayj Abú Músá as-Saffár no es conocido».
[11800]
:en D, K, M, A: «جنته».
[11801]
:y lo transmitió Ibn Abí Shayba, como en ad-Durr al-Manthúr de as-Suyútí (3/469).
Notas y Referencias
[11797] En D: «فأفض».
[11798] Adición de A.
[11799] Y lo transmitió al-Bayhaqí en Shu‘ab al-Imán con el número (3380), y adh-Dhahabí en Mízán al-I‘tidál (4/224), por la vía de Músá ibn al-Mughíra con él. Y adh-Dhahabí dijo: «Músá ibn al-Mughíra es desconocido, y su shayj Abú Músá as-Saffár no es conocido».
[11800] En D, K, M, A: «جنته».
[11801] Y lo transmitió Ibn Abí Shayba, como en ad-Durr al-Manthúr de as-Suyútí (3/469).