Las Alturas
الأعراف Al-A'rafVersículo (Español)
[7:153] Quienes obren mal pero luego se arrepientan y crean, sepan que tu Señor, a pesar de lo que hicieron, es Absolvedor, Misericordioso.
Tafsir de Ibn Kathir
{وَٱلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ ثُمَّ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِهَا وَءَامَنُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ} (153)
Luego, el Altísimo llamó la atención de Sus siervos y los guio a que Él acepta el arrepentimiento de Sus siervos por cualquier pecado que sea, incluso si fuera de incredulidad, asociacionismo, hipocresía o discordia; por ello, tras esta historia, la siguió con Su dicho:
{ وَالَّذِينَ عَمِلُوا السَّيِّئَاتِ ثُمَّ تَابُوا مِنْ بَعْدِهَا وَآمَنُوا إِنَّ رَبَّكَ }
Es decir: ¡oh Muhammad, oh Mensajero de la misericordia y Profeta de la luz!
[12149]{ مِنْ بَعْدِهَا }
Es decir: después de aquel acto.
{ لَغَفُورٌ رَحِيمٌ }
Dijo Ibn Abī Ḥātim:
Nos narró mi padre; nos narró Muslim ibn Ibrāhīm; nos narró Abān; nos narró Qatāda, de ʿAzra
[12150] de al-Ḥasan al-ʿUrafī, de ʿAlqama, de ʿAbd Allāh ibn Masʿūd: que fue preguntado acerca de ello —es decir, acerca del hombre que fornica con una mujer y luego se casa con ella—.
Entonces recitó esta aleya:
{ وَالَّذِينَ عَمِلُوا السَّيِّئَاتِ ثُمَّ تَابُوا مِنْ بَعْدِهَا وَآمَنُوا إِنَّ رَبَّكَ مِنْ بَعْدِهَا لَغَفُورٌ رَحِيمٌ }
Y ʿAbd Allāh la recitó diez veces, y no les ordenó
[12151] ello ni se lo prohibió.
[12149]
:En K, M, A: «التوبة».
[12150]
:En M: «عروة».
[12151]
:En K, M: «يأمر».