Las Alturas
الأعراف Al-A'rafVersículo (Español)
[7:138] Hice que los Hijos de Israel cruzaran el mar, pero cuando llegaron a un pueblo que se prosternaba ante los ídolos dijeron: "¡Oh, Moisés! Queremos que nos hagas un ídolo similar a los que tienen ellos". Dijo [Moisés]: "Ustedes son gente ignorante.
Tafsir de Ibn Kathir
{Y hicimos que los Hijos de Israel cruzaran el mar; y llegaron a un pueblo que se entregaba con devoción a unos ídolos que tenían. Dijeron: «¡Oh Moisés! Haznos una divinidad como ellos tienen divinidades». Dijo: «Ciertamente, vosotros sois un pueblo que ignora».} (138)
El Altísimo informa acerca de lo que dijeron los ignorantes de los Hijos de Israel a Moisés —la paz sea con él— cuando cruzaron el mar, después de haber visto las señales de Allah y la grandeza de Su poder que vieron.
{Y llegaron}
Es decir: pasaron.
{a un pueblo que se entregaba con devoción a unos ídolos que tenían}
Algunos exégetas dijeron: eran de los cananeos.
Y se dijo: eran de Lajm.
Dijo Ibn Yuraŷ:
Y adoraban ídolos con forma de vacas; por ello suscitó
[12083] esto en ellos una duda respecto a la adoración del becerro después de eso.
Entonces dijeron:
{«¡Oh Moisés! Haznos una divinidad como ellos tienen divinidades». Dijo: «Ciertamente, vosotros sois un pueblo que ignora».}
Es decir: ignoráis la grandeza de Allah y Su majestad, y aquello de lo que debe ser declarado exento
[12084] de copartícipe y de semejante.
[12083]
:En A: «أثر».
[12084]
:En D: «تنزيهه».