Las Alturas
الأعراف Al-A'rafVersículo (Español)
[7:108] Luego introdujo su mano por el cuello de su túnica y, al retirarla ante todos los presentes, estaba blanca y resplandeciente.
Tafsir de Ibn Kathir
{وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِيَ بَيۡضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ} (108)
Y Su dicho:
{ وَنزعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ }
Es decir: retiró su mano: la sacó de su cota (de su abertura) después de haberla introducido en ella; y salió blanca, resplandeciente, sin vitíligo ni enfermedad,
como dijo el Altísimo:
{ وَأَدْخِلْ يَدَكَ فِي جَيْبِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاءَ مِنْ غَيْرِ سُوءٍ } [ النمل : 12 ] [12000]
E Ibn ‘Abbās dijo en el hadiz de al-Futūn: [ Sacó su mano de su abertura y la vio blanca ] [12001]{ مِنْ غَيْرِ سُوءٍ }
Esto significa: sin vitíligo; luego la devolvió a su manga, y volvió a su primer color. Y así lo dijo Mujāhid y más de uno.
[12000]
:Después de ella, en د، ك، م، أ: «Otra aleya».
[12001]
:Añadido de أ.