7

Las Alturas

الأعراف Al-A'raf
Aya 108

Versículo (Español)

[7:108] Luego introdujo su mano por el cuello de su túnica y, al retirarla ante todos los presentes, estaba blanca y resplandeciente.

Tafsir de Ibn Kathir

{وَنَزَعَ يَدَهُۥ فَإِذَا هِيَ بَيۡضَآءُ لِلنَّـٰظِرِينَ} (108) Y Su dicho: { وَنزعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ } Es decir: retiró su mano: la sacó de su cota (de su abertura) después de haberla introducido en ella; y salió blanca, resplandeciente, sin vitíligo ni enfermedad, como dijo el Altísimo: { وَأَدْخِلْ يَدَكَ فِي جَيْبِكَ تَخْرُجْ بَيْضَاءَ مِنْ غَيْرِ سُوءٍ } [ النمل : 12 ] [12000]

E Ibn ‘Abbās dijo en el hadiz de al-Futūn: [ Sacó su mano de su abertura y la vio blanca ] [12001]{ مِنْ غَيْرِ سُوءٍ } Esto significa: sin vitíligo; luego la devolvió a su manga, y volvió a su primer color. Y así lo dijo Mujāhid y más de uno.

[12000] :Después de ella, en د، ك، م، أ: «Otra aleya». [12001] :Añadido de أ.

Notas y Referencias

[12000] Después de ella, en د، ك، م، أ: «Otra aleya».

[12001] Añadido de أ.