7

Las Alturas

الأعراف Al-A'raf
Aya 102

Versículo (Español)

[7:102] La mayoría de ellos no cumplían sus compromisos y eran perversos.

Tafsir de Ibn Kathir

{وَمَا وَجَدۡنَا لِأَكۡثَرِهِم مِّنۡ عَهۡدٖۖ وَإِن وَجَدۡنَآ أَكۡثَرَهُمۡ لَفَٰسِقِينَ} (102) { وَمَا وَجَدْنَا لأكْثَرِهِمْ } Es decir: para la mayoría de las naciones pasadas. { مِنْ عَهْدٍ وَإِنْ وَجَدْنَا أَكْثَرَهُمْ لَفَاسِقِينَ } Es decir: ciertamente hallamos que la mayoría de ellos eran transgresores, salidos de la obediencia y del acatamiento. Y el pacto que tomó [ sobre ellos ] [11991] es aquello con lo que los dispuso por naturaleza y con lo que los creó en su fitra; y tomó de ellos, en los lomos, que Él es su Señor y su Soberano, y que no hay divinidad sino Él; y ellos lo reconocieron, y dieron testimonio contra sí mismos de ello; pero lo contravinieron y lo dejaron a sus espaldas, y adoraron junto con Allah a otros fuera de Él sin prueba ni argumento, ni de razón ni de revelación; y en las naturalezas sanas hay lo contrario de eso. Y los nobles mensajeros, desde el primero hasta el último de ellos, vinieron prohibiendo tal cosa, como se recoge en Sahih Muslim: Allah —Exaltado sea— dice: «Ciertamente, Yo creé a Mis siervos como hunafā’, pero los demonios vinieron a ellos y los apartaron de su religión, y les prohibieron lo que Yo les había hecho lícito». Y en los dos Sahih: «Todo recién nacido nace sobre la fitra; luego sus padres lo hacen judío, cristiano o mago». El hadiz. Y dijo —Exaltado sea— en Su Libro Poderoso: { وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَسُولٍ إِلا نُوحِي إِلَيْهِ أَنَّهُ لا إِلَهَ إِلا أَنَا فَاعْبُدُونِ } [ los Profetas: 25 ] Y dijo —Exaltado sea—: { وَاسْأَلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رُسُلِنَا أَجَعْنَا مِنْ دُونِ الرَّحْمَنِ آلِهَةً يُعْبَدُونَ } [ Az-Zujruf: 45 ] Y dijo —Exaltado sea—: { وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِي كُلِّ أُمَّةٍ رَسُولا أَنِ اُعْبُدُوا اللَّهَ وَاجْتَنِبُوا الطَّاغُوتَ } [ An-Nahl: 36 ] y otras aleyas semejantes.

/خ102

Notas y Referencias

[11991] Adición de M.