Las Alturas
الأعراف Al-A'rafVersículo (Español)
[7:102] La mayoría de ellos no cumplían sus compromisos y eran perversos.
Tafsir de Ibn Kathir
{وَمَا وَجَدۡنَا لِأَكۡثَرِهِم مِّنۡ عَهۡدٖۖ وَإِن وَجَدۡنَآ أَكۡثَرَهُمۡ لَفَٰسِقِينَ} (102)
{ وَمَا وَجَدْنَا لأكْثَرِهِمْ }
Es decir: para la mayoría de las naciones pasadas.
{ مِنْ عَهْدٍ وَإِنْ وَجَدْنَا أَكْثَرَهُمْ لَفَاسِقِينَ }
Es decir: ciertamente hallamos que la mayoría de ellos eran transgresores, salidos de la obediencia y del acatamiento. Y el pacto que tomó [ sobre ellos ] [11991] es aquello con lo que los dispuso por naturaleza y con lo que los creó en su fitra; y tomó de ellos, en los lomos, que Él es su Señor y su Soberano, y que no hay divinidad sino Él; y ellos lo reconocieron, y dieron testimonio contra sí mismos de ello; pero lo contravinieron y lo dejaron a sus espaldas, y adoraron junto con Allah a otros fuera de Él sin prueba ni argumento, ni de razón ni de revelación; y en las naturalezas sanas hay lo contrario de eso. Y los nobles mensajeros, desde el primero hasta el último de ellos, vinieron prohibiendo tal cosa,
como se recoge en Sahih Muslim: Allah —Exaltado sea— dice:
«Ciertamente, Yo creé a Mis siervos como hunafā’, pero los demonios vinieron a ellos y los apartaron de su religión, y les prohibieron lo que Yo les había hecho lícito».
Y en los dos Sahih:
«Todo recién nacido nace sobre la fitra; luego sus padres lo hacen judío, cristiano o mago».
El hadiz.
Y dijo —Exaltado sea— en Su Libro Poderoso:
{ وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رَسُولٍ إِلا نُوحِي إِلَيْهِ أَنَّهُ لا إِلَهَ إِلا أَنَا فَاعْبُدُونِ } [ los Profetas: 25 ] Y dijo —Exaltado sea—:
{ وَاسْأَلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ مِنْ رُسُلِنَا أَجَعْنَا مِنْ دُونِ الرَّحْمَنِ آلِهَةً يُعْبَدُونَ } [ Az-Zujruf: 45 ] Y dijo —Exaltado sea—:
{ وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِي كُلِّ أُمَّةٍ رَسُولا أَنِ اُعْبُدُوا اللَّهَ وَاجْتَنِبُوا الطَّاغُوتَ } [ An-Nahl: 36 ] y otras aleyas semejantes.
/خ102
Notas y Referencias
[11991] Adición de M.