7

Las Alturas

الأعراف Al-A'raf
Aya 101

Versículo (Español)

[7:101] [¡Oh, Mujámmad!] Te he relatado acerca de la gente de aquellas ciudades a las que se les presentaron sus Profetas con milagros y no les creyeron, al igual que no creían antes. Así es como Dios sella los corazones de los que rechazan la verdad.

Tafsir de Ibn Kathir

{تِلۡكَ ٱلۡقُرَىٰ نَقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآئِهَاۚ وَلَقَدۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ مِن قَبۡلُۚ كَذَٰلِكَ يَطۡبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلۡكَٰفِرِينَ} (101) Cuando el Altísimo relató a Su Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— la historia del pueblo de Noé, y de Hūd, y de Ṣāliḥ, y de Lūṭ, y de Šuʿayb [ sobre ellos, las oraciones ] [11989] y lo que hubo en ello de la destrucción de los incrédulos y el salvamento de los creyentes, y que, ciertamente, Él —Exaltado sea— les dio excusa, al aclararles la verdad mediante las pruebas en las lenguas de los Mensajeros —las oraciones de Allah sean sobre todos ellos—, dijo el Altísimo: { تِلْكَ الْقُرَى نَقُصُّ عَلَيْكَ } es decir: ¡oh, Muḥammad! { مِنْ أَنْبَائِهَا } es decir: de sus noticias, { وَلَقَدْ جَاءَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ } es decir: con las pruebas de la veracidad de lo que les informaron, como dijo el Altísimo: { وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّى نَبْعَثَ رَسُولا } [ Al-Isrāʾ: 15 ] Y dijo el Altísimo: { ذَلِكَ مِنْ أَنْبَاءِ الْقُرَى نَقُصُّهُ عَلَيْكَ مِنْهَا قَائِمٌ وَحَصِيدٌ وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَكِنْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ } [ Hūd: 101, 102 ]

Y Su dicho —Altísimo sea—: { فَمَا كَانُوا لِيُؤْمِنُوا بِمَا كَذَّبُوا مِنْ قَبْلُ } la bāʾ es causal, es decir: no iban a creer en lo que les trajeron los Mensajeros a causa de haber desmentido la verdad la primera vez que les llegó. Esto lo transmitió Ibn ʿAṭiyya —Allah tenga misericordia de él—, y es una interpretación acertada y buena, como Su dicho: { وَمَا يُشْعِرُكُمْ أَنَّهَا إِذَا جَاءَتْ لا يُؤْمِنُونَ * وَنُقَلِّبُ أَفْئِدَتَهُمْ وَأَبْصَارَهُمْ كَمَا لَمْ يُؤْمِنُوا بِهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَنَذَرُهُمْ [ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُون ] [11990]} [ Al-Anʿām: 110, 111 ] ; y por ello dijo aquí: { كَذَلِكَ يَطْبَعُ اللَّهُ عَلَى قُلُوبِ الْكَافِرِينَ }

/خ102

[11989] :زيادة من أ. [11990] :زيادة من ك، م، أ. وفي هـ: "الآية".

Notas y Referencias

[11989] Adición de أ.

[11990] Adición de ك, م, أ. Y en هـ: «la aleya».