66

La Prohibición

التحريم At-Tahrim
Aya 5

Versículo (Español)

[66:5] Sepan que si él las divorcia, su Señor le concederá esposas mejores que ustedes, que sean creyentes, que se sometan y obedezcan a Dios, se arrepientan, sean devotas [a Dios] y ayunen, algunas ya antes casadas o vírgenes.

Tafsir de Ibn Kathir

{Quizá su Señor, si él os divorcia, le conceda en sustitución esposas mejores que vosotras: musulmanas, creyentes, devotas, arrepentidas, adoradoras, ayunantes, viudas y vírgenes} (5) Y el sentido de Su dicho: {musulmanas, creyentes, devotas, arrepentidas, adoradoras} es evidente.

Y Su dicho: {ayunantes} esto es: ayunantes. Así lo dijeron Abū Hurayra, ʿĀ’isha, Ibn ʿAbbās, ʿIkrima, Mujāhid, Saʿīd ibn Jubayr, ʿAṭā’, Muḥammad ibn Kaʿb al-Quraẓī, Abū ʿAbd al-Raḥmān al-Sulamī, Abū Mālik, Ibrāhīm al-Nakhaʿī, al-Ḥasan, Qatāda, al-Ḍaḥḥāk, al-Rabīʿ ibn Anas, al-Suddī y otros. Y ya se mencionó al respecto un ḥadiz elevado (marfūʿ) en Su dicho: {los que ayunan} de la sura «Barā’a», y su formulación es: «La “siyāḥa” de esta comunidad es el ayuno».

Y dijo Zayd ibn Aslam, y su hijo ʿAbd al-Raḥmān: {ayunantes} esto es: emigrantes. Y ʿAbd al-Raḥmān recitó: {los que ayunan} [al-Tawba: 112] es decir: los emigrantes. Pero la primera opinión es más adecuada; y Allah sabe más.

Y Su dicho: {viudas y vírgenes} esto es: entre ellas habrá viudas y entre ellas vírgenes, para que ello sea más apetecible para las almas, pues la variedad ensancha el ánimo; por eso dijo: {viudas y vírgenes}

Y dijo Abū al-Qāsim al-Ṭabarānī en su al-Muʿjam al-Kabīr: Nos narró Abū Bakr ibn Ṣadaqa; nos narró Muḥammad ibn Muḥammad ibn Marzūq; nos narró ʿAbd Allāh ibn Umayya; nos narró ʿAbd al-Quddūs, de Ṣāliḥ ibn Ḥayyān, de Ibn Burayda, de su padre: {viudas y vírgenes} dijo: Allah prometió a Su Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— en esta aleya que lo casaría. En cuanto a la viuda: Āsiya, la esposa de Faraón; y en cuanto a las vírgenes: Maryam, hija de ʿImrān [29061]

Y el ḥāfiẓ Ibn ʿAsākir mencionó, en la biografía de «Maryam —la paz sea con ella—», por la vía de Suwayd ibn Saʿīd [29062] que nos narró Muḥammad ibn Ṣāliḥ ibn ʿUmar, de al-Ḍaḥḥāk y Mujāhid, de Ibn ʿUmar, quien dijo: Gabriel acudió al Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— con la noticia de la muerte de Jadiya y dijo: Ciertamente, Allah le transmite el saludo de paz y le anuncia una casa en el Paraíso hecha de qaṣab, lejos de la llama [29063] en la que no hay fatiga ni estrépito, de una perla hueca, entre la casa de Maryam hija de ʿImrān y la casa de Āsiya hija de Muzāḥim [29064]

Y del ḥadiz de Abū Bakr al-Hudhalī, de ʿIkrima, de Ibn ʿAbbās: que el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— entró donde estaba Jadiya, y ella se hallaba en la agonía, y dijo: «¡Oh Jadiya! Cuando te encuentres con tus coesposas, transmíteles de mi parte el saludo de paz». Ella dijo: ¡Oh Mensajero de Allah! ¿Acaso te casaste antes que conmigo? Dijo: «No», pero Allah me casó con Maryam hija de ʿImrān, y con Āsiya, la esposa de Faraón, y con Kultum, la hermana de Moisés ». También es débil [29065]

Y dijo Abū Yaʿlā: Nos narró Ibrāhīm ibn ʿArʿara; nos narró ʿAbd al-Nūr ibn ʿAbd Allāh; nos narró Yūnus [29066] ibn Shuʿayb, de Abū Umāma, quien dijo: Dijo el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—: «He sido informado de que Allah me casó en el Paraíso con Maryam hija de ʿImrān, y con Kultum, la hermana de Moisés, y con Āsiya, la esposa de Faraón». Entonces dije: Enhorabuena para ti, ¡oh Mensajero de Allah! [29067]

Y esto también es débil, y fue transmitido de forma mursal de Ibn Abī Dāwūd.

[29061] :- (1) No lo he encontrado en la edición impresa de al-Muʿjam al-Kabīr de al-Ṭabarānī. [29062] :- (2) En A: «ibn Saʿd». [29063] :- (3) En A: «del entretenimiento». [29064] :- (4) Tārīkh Dimashq (p. 383), «Biografías de mujeres», ed. del Majmaʿ al-ʿIlmī de Damasco. [29065] :- (5) Tārīkh Dimashq (p. 384), «Biografías de mujeres», ed. del Majmaʿ al-ʿIlmī de Damasco. [29066] :- (6) En M, A, H: «Yūsuf», y lo establecido es lo de al-Muʿjam al-Kabīr de al-Ṭabarānī. [29067] :- (7) También lo transmitieron al-Ṭabarānī en al-Muʿjam al-Kabīr (8/309) y al-ʿUqaylī en al-Ḍuʿafā’ (4/459) por la vía de ʿAbd al-Nūr ibn ʿAbd Allāh con él; y ʿAbd al-Nūr es un embustero. Dijo al-ʿUqaylī: «No está preservado».

Notas y Referencias

[29061] - (1) No lo he encontrado en la edición impresa de al-Muʿjam al-Kabīr de al-Ṭabarānī.

[29062] - (2) En A: "ibn Saʿd".

[29063] - (3) En A: "del entretenimiento".

[29064] - (4) Tārīkh Dimashq (p. 383) "Biografías de mujeres" ed. del Majmaʿ al-ʿIlmī de Damasco.

[29065] - (5) Tārīkh Dimashq (p. 384) "Biografías de mujeres" ed. del Majmaʿ al-ʿIlmī de Damasco.

[29066] - (6) En M, A, H: "Yūsuf" y lo establecido es lo de al-Muʿjam al-Kabīr de al-Ṭabarānī.

[29067] - (7) También lo transmitieron al-Ṭabarānī en al-Muʿjam al-Kabīr (8/309) y al-ʿUqaylī en al-Ḍuʿafā’ (4/459) por la vía de ʿAbd al-Nūr ibn ʿAbd Allāh con él; y ʿAbd al-Nūr es un embustero. Dijo al-ʿUqaylī: "No está preservado".