El Viernes
الجمعة Al-Jumu'ahVersículo (Español)
[62:8] Diles: "La muerte de la que huyen los alcanzará de igual forma. Luego tendrán que comparecer ante el Conocedor de lo oculto y de lo manifiesto, y Él les informará lo que hacían".
Tafsir de Ibn Kathir
{Di: «Ciertamente, la muerte de la que huís, en verdad os alcanzará; luego seréis devueltos al Conocedor de lo oculto y de lo manifiesto, y Él os informará de lo que solíais hacer»} (8)
Y Su dicho —Exaltado sea—:
{Di: «Ciertamente, la muerte de la que huís, en verdad os alcanzará; luego seréis devueltos al Conocedor de lo oculto y de lo manifiesto, y Él os informará de lo que solíais hacer»}
como Su dicho —Exaltado sea— en la sura de Las Mujeres:
{Dondequiera que estéis, la muerte os alcanzará, aunque estéis en fortalezas elevadas} [Las Mujeres: 78]
Y en el Muʿŷam de al-Ṭabarānī, del hadiz de Muʿāḏ Muḥammad ibn Muḥammad al-Huḏalī, de Yūnus, de al-Ḥasan,
de Samura, elevado (marfūʿ):
«El ejemplo de quien huye de la muerte es como el del zorro: la tierra lo reclama por una deuda; entonces vino corriendo, hasta que, cuando se agotó y quedó sin aliento, entró en su madriguera.
Entonces la tierra le dijo:
¡Oh zorro, mi deuda!
Y salió para él un ḥuṣāṣ; y no cesó así hasta que se le cortó el cuello, y murió».
[28826]
Ciertamente, el viernes (al-ŷumuʿa) fue llamado ŷumuʿa porque deriva de «reunión» (al-ŷamʿ), pues la gente del Islam se reúne en él cada semana una vez en los grandes lugares de culto; y en él se completaron todas las criaturas, pues es el sexto día de los seis en los que Allah creó los cielos y la tierra. Y en él fue creado
[28827] Adán; y en él fue introducido en el Paraíso; y en él fue sacado de él. Y en él tendrá lugar la Hora. Y en él hay una hora en la que ningún siervo creyente coincide pidiendo a Allah un bien sin que Él se lo conceda
[28828], tal como lo han establecido los hadices auténticos
[28829]
Y dijo Ibn Abī Ḥātim:
Nos narró al-Ḥasan ibn ʿArafa; nos narró ʿAbīda ibn Ḥumayd, de Manṣūr, de Abū Maʿšar, de Ibrāhīm, de ʿAlqama, de Qarṯaʿ al-Ḍabbī:
Nos narró Salmān, que dijo:
Dijo Abū al-Qāsim —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—:
«¡Oh Salmān! ¿Qué es el día del viernes?».
Dije:
Allah y Su Mensajero saben más.
Entonces el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo:
«Un día en el que fueron reunidos tus dos padres —o vuestro padre»
[28830]
Y se ha transmitido de Abū Hurayra, de sus propias palabras, algo semejante a esto; y Allah sabe más.
Y en la lengua antigua se le decía el día de al-ʿArūba. Y está confirmado que a las comunidades anteriores a nosotros se les ordenó, pero se extraviaron respecto de él: los judíos escogieron el día sábado, en el que no tuvo lugar creación,
[28831] y los cristianos escogieron el día domingo, en el que se inició la creación; y Allah escogió para esta comunidad [el día] [28832] del viernes, en el que Allah completó la creación, tal como lo sacaron al-Buḫārī y Muslim del hadiz de ʿAbd al-Razzāq, de Maʿmar,
de Hammām ibn Munabbih, que dijo:
Esto es lo que nos narró Abū Hurayra, que dijo: Dijo el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—:
«Nosotros somos los últimos, los primeros el Día de la Resurrección; aunque a ellos se les dio el Libro antes que a nosotros. Luego, este es su día que Allah les impuso; pero discreparon respecto de él, y Allah nos guio a él. Así, la gente nos sigue en él: los judíos mañana, y los cristianos pasado mañana»
[28833] Expresión de al-Buḫārī.
Y en la versión de Muslim:
«Allah extravió a quienes nos precedieron
[28834]: así, para los judíos fue el día sábado, y para los cristianos fue el día domingo. Entonces Allah nos trajo y Allah nos guio al día del viernes; e hizo el viernes, el sábado y el domingo. Y asimismo ellos nos siguen el Día de la Resurrección: nosotros somos los últimos de la gente de este mundo, y los primeros el Día de la Resurrección, aquellos cuyo juicio se decide
[28835] antes que el de las criaturas».
[28826]
:- (1) Al-Muʿŷam al-Kabīr (7/222). También lo transmitió al-ʿUqaylī en al-Ḍuʿafāʾ (4/200), y por su vía Ibn al-Ŷawzī en al-ʿIlal al-Mutanāhiya (2/405). Ibn al-Ŷawzī dijo: «Este hadiz no es auténtico del Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—; y Muʿāḏ se equivocó en su hadiz, y no se le sigue en elevarlo; más bien es mawqūf de Samura».
[28827]
:- (1) En A: «creó Allah».
[28828]
:- (2) En A: «Allah se lo conceda».
[28829]
:- (3) Entre ellos, el hadiz de Abū Hurayra —que Allah esté complacido con él—, transmitido por Muslim en su Ṣaḥīḥ con el número (854) y con el número (852); y el hadiz de Aws ibn Aws —que Allah esté complacido con él—, transmitido por Aḥmad en al-Musnad (4/8).
[28830]
:- (4) Lo transmitieron al-Ṭabarānī en al-Muʿŷam al-Kabīr (6/237) y al-Ḥākim en al-Mustadrak (1/277), por la vía de Ŷarīr ibn ʿAbd al-Ḥamīd, de Manṣūr, de Abū Maʿšar, con él. Y al-Ḥākim dijo: «Su isnād es auténtico, y los dos shayjs argumentaron con toda su transmisión excepto Qarṯaʿ. Oí a Abū ʿAlī al-Qārī decir: Quise reunir los musnads de Qarṯaʿ al-Ḍabbī, pues es de los ascetas de los tābiʿīn, pero no transmitió con isnād la totalidad de los diez».
[28831]
:- (5) En M: «la creación de Adán».
[28832]
:- (6) Adición de M, A.
[28833]
:- (7) No he encontrado esta formulación por esta vía en el Ṣaḥīḥ de al-Buḫārī; está en el Ṣaḥīḥ de Muslim con el número (855), y esta es su formulación.
[28834]
:- (1) Después de ello, en A: «Luego, este es su día que Allah les impuso».
[28835]
:- (2) En M, A: «para ellos».
Notas y Referencias
[28826] - (1) Al-Muʿŷam al-Kabīr (7/222). También lo transmitió al-ʿUqaylī en al-Ḍuʿafāʾ (4/200), y por su vía Ibn al-Ŷawzī en al-ʿIlal al-Mutanāhiya (2/405). Ibn al-Ŷawzī dijo: «Este hadiz no es auténtico del Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم; y Muʿāḏ se equivocó en su hadiz, y no se le sigue en elevarlo; más bien es mawqūf de Samura».
[28827] - (1) En A: «creó Allah».
[28828] - (2) En A: «Allah se lo conceda».
[28829] - (3) Entre ellos, el hadiz de Abū Hurayra رضي الله عنه, transmitido por Muslim en su Ṣaḥīḥ con el número (854) y con el número (852); y el hadiz de Aws ibn Aws رضي الله عنه, transmitido por Aḥmad en al-Musnad (4/8).
[28830] - (4) Lo transmitieron al-Ṭabarānī en al-Muʿŷam al-Kabīr (6/237) y al-Ḥākim en al-Mustadrak (1/277), por la vía de Ŷarīr ibn ʿAbd al-Ḥamīd, de Manṣūr, de Abū Maʿšar, con él. Y al-Ḥākim dijo: «Su isnād es auténtico, y los dos shayjs argumentaron con toda su transmisión excepto Qarṯaʿ. Oí a Abū ʿAlī al-Qārī decir: Quise reunir los musnads de Qarṯaʿ al-Ḍabbī, pues es de los ascetas de los tābiʿīn, pero no transmitió con isnād la totalidad de los diez».
[28831] - (5) En M: «la creación de Adán».
[28832] - (6) Adición de M, A.
[28833] - (7) No he encontrado esta formulación por esta vía en el Ṣaḥīḥ de al-Buḫārī; está en el Ṣaḥīḥ de Muslim con el número (855), y esta es su formulación.
[28834] - (1) Después de ello, en A: «Luego, este es su día que Allah les impuso».
[28835] - (2) En M, A: «para ellos».