61

La Fila

الصف As-Saff
Aya 5

Versículo (Español)

[61:5] [Recuerden] cuando Moisés dijo a su pueblo: "¡Pueblo mío! ¿Por qué me maltratan a pesar de saber que soy el Mensajero que Dios les ha enviado?" Cuando [su pueblo] se alejó [del Mensaje], Dios desvió sus corazones [alejándolos de la guía]. Dios no guía a los perversos.

Tafsir de Ibn Kathir

{وَإِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ لِمَ تُؤۡذُونَنِي وَقَد تَّعۡلَمُونَ أَنِّي رَسُولُ ٱللَّهِ إِلَيۡكُمۡۖ فَلَمَّا زَاغُوٓاْ أَزَاغَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُمۡۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَٰسِقِينَ} (5) Dice el Altísimo, informando acerca de Su siervo, Mensajero y Aquel a quien habló directamente, Moisés hijo de ‘Imrán —la paz sea con él—, que dijo a su pueblo: { لِمَ تُؤْذُونَنِي وَقَدْ تَعْلَمُونَ أَنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ } Es decir: ¿por qué me hacéis llegar el daño, cuando sabéis mi veracidad respecto de aquello con lo que he venido a vosotros, de la misión? Y en esto hay consuelo para el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— por lo que padeció [28781] de parte de los incrédulos de su pueblo y de otros; y una orden para él de tener paciencia. Por eso dijo: «¡La misericordia de Allah sea sobre Moisés: ciertamente fue perjudicado con más que esto y tuvo paciencia!» [28782] Y en ello hay una prohibición para los creyentes de atentar contra el Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— o hacerle llegar daño, como dijo el Altísimo: { يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لا تَكُونُوا كَالَّذِينَ آذَوْا مُوسَى فَبَرَّأَهُ اللَّهُ مِمَّا قَالُوا وَكَانَ عِنْدَ اللَّهِ وَجِيهًا } [al-Ahzab: 69]

Y Su dicho: { فَلَمَّا زَاغُوا أَزَاغَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ } es decir: cuando se desviaron de seguir la verdad, pese a conocerla, Allah desvió sus corazones de la guía, e hizo que en ellos moraran la duda, la perplejidad y el desamparo, como dijo el Altísimo: { وَنُقَلِّبُ أَفْئِدَتَهُمْ وَأَبْصَارَهُمْ كَمَا لَمْ يُؤْمِنُوا بِهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَنَذَرُهُمْ فِي طُغْيَانِهِمْ يَعْمَهُونَ } [al-An‘am: 110] Y dijo: { وَمَنْ يُشَاقِقِ الرَّسُولَ مِنْ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ الْهُدَى وَيَتَّبِعْ غَيْرَ سَبِيلِ الْمُؤْمِنِينَ نُوَلِّهِ مَا تَوَلَّى وَنُصْلِهِ جَهَنَّمَ وَسَاءَتْ مَصِيرًا } [an-Nisa’: 115] Por ello dijo Allah, Altísimo, en esta aleya: { وَاللَّهُ لا يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ }

[28781] :- (1) En M: «por lo que le aconteció». [28782] :- (2) Lo transmitió al-Bujari en su Sahih con el número (3405) y Muslim en su Sahih con el número (10622), del hadiz de ‘Abd Allah ibn Mas‘ud —que Allah esté complacido con él—.

Notas y Referencias

[28781] - (1) En M: «por lo que le aconteció».

[28782] - (2) Lo transmitió al-Bujari en su Sahih con el número (3405) y Muslim en su Sahih con el número (10622), del hadiz de ‘Abd Allah ibn Mas‘ud —que Allah esté complacido con él—.