6

Los Rebaños

الأنعام Al-An'am
Aya 92

Versículo (Español)

[6:92] Este es un Libro bendito que he revelado en confirmación de los Libros anteriores, y para que adviertas a la Madre de las Ciudades y a quienes viven en sus alrededores [el resto de la humanidad]. Los que creen en la otra vida creen en él y observan la oración.

Tafsir de Ibn Kathir

{وَهَٰذَا كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ مُبَارَكٞ مُّصَدِّقُ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَلِتُنذِرَ أُمَّ ٱلۡقُرَىٰ وَمَنۡ حَوۡلَهَاۚ وَٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۖ وَهُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ} (92) Y Su dicho: { وَهَذَا كِتَابٌ } esto es: el Corán. { أَنزلْنَاهُ مُبَارَكٌ مُصَدِّقُ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَلِتُنْذِرَ أُمَّ الْقُرَى } esto es: La Meca. { وَمَنْ حَوْلَهَا } de entre los barrios de los árabes, y de todas las demás clases de los hijos de Adán, árabes y no árabes, como dijo en la otra aleya: { قُلْ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي رَسُولُ اللَّهِ إِلَيْكُمْ جَمِيعًا } [ الأعراف : 158 ] y dijo: { لأنْذِرَكُمْ بِهِ وَمَنْ بَلَغَ } [ الأنعام : 19 ] y dijo: { وَمَنْ يَكْفُرْ بِهِ مِنَ الأحْزَابِ فَالنَّارُ مَوْعِدُهُ } [ هود : 17 ] y dijo: { تَبَارَكَ الَّذِي نزلَ الْفُرْقَانَ عَلَى عَبْدِهِ لِيَكُونَ لِلْعَالَمِينَ نَذِيرًا } [ الفرقان : 1 ] y dijo: { وَقُلْ لِلَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ وَالأمِّيِّينَ أَأَسْلَمْتُمْ فَإِنْ أَسْلَمُوا فَقَدِ اهْتَدَوْا وَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا عَلَيْكَ الْبَلاغُ وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِالْعِبَادِ } [ آل عمران : 20 ] Y está establecido en los dos Ṣaḥīḥ que el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo: «Se me han concedido cinco cosas que no le fueron concedidas a ninguno de los profetas antes de mí» y mencionó entre ellas: «Y el profeta era enviado a su pueblo, mientras que yo he sido enviado a toda la gente» [10963] Por ello dijo: { وَالَّذِينَ يُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ يُؤْمِنُونَ بِهِ } es decir: todo aquel que cree en Allah y en el Último Día cree en este Libro bendito que te hemos revelado, ¡oh Muḥammad!, y es el Corán. { وَهُمْ عَلَى صَلاتِهِمْ يُحَافِظُونَ } es decir: cumplen lo que se les ha impuesto, consistente en realizar las oraciones en sus tiempos.

[10963] :Ṣaḥīḥ al-Buẖārī con el número (335) y Ṣaḥīḥ Muslim con el número (521).

Notas y Referencias

[10963] Ṣaḥīḥ al-Buẖārī con el número (335) y Ṣaḥīḥ Muslim con el número (521).