6

Los Rebaños

الأنعام Al-An'am
Aya 25

Versículo (Español)

[6:25] Hay entre ellos quienes [parece] que te prestan atención [cuando recitas el Corán], pero [a causa de su incredulidad] he puesto sobre sus corazones un velo y he ensordecido sus oídos, por ello no pueden comprenderlo. Aunque vieran toda clase de signos, no creerían. Se presentan ante ti solo para debatirte, y dicen: "Esto no es más que una fábula de los antiguos".

Tafsir de Ibn Kathir

{وَمِنۡهُم مَّن يَسۡتَمِعُ إِلَيۡكَۖ وَجَعَلۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ أَكِنَّةً أَن يَفۡقَهُوهُ وَفِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٗاۚ وَإِن يَرَوۡاْ كُلَّ ءَايَةٖ لَّا يُؤۡمِنُواْ بِهَاۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوكَ يُجَٰدِلُونَكَ يَقُولُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ} (25) Y Su dicho: { وَمِنْهُمْ مَنْ يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ وَجَعَلْنَا عَلَى قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً أَنْ يَفْقَهُوهُ وَفِي آذَانِهِمْ وَقْرًا وَإِنْ يَرَوْا كُلَّ آيَةٍ لا يُؤْمِنُوا بِهَا } Es decir: vienen a ti [10619] para escuchar tu recitación, pero ello no les sirve de nada; porque Allah ha puesto { عَلَى قُلُوبِهِمْ أَكِنَّةً } es decir: coberturas, para que no comprendan el Corán; { وَفِي آذَانِهِمْ وَقْرًا } es decir: sordera respecto de la escucha provechosa. Así pues, son como dijo el Altísimo: { وَمَثَلُ الَّذِينَ كَفَرُوا كَمَثَلِ الَّذِي يَنْعِقُ بِمَا لا يَسْمَعُ إِلا دُعَاءً وَنِدَاءً [ صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لا يَعْقِلُونَ ] [10620]} [ البقرة : 171 ]

Y Su dicho: { وَإِنْ يَرَوْا كُلَّ آيَةٍ لا يُؤْمِنُوا بِهَا } Es decir: por muchas señales, indicios y pruebas evidentes que vean, no creerán en ellas. No hay en ellos comprensión ni ecuanimidad, como dijo el Altísimo: { وَلَوْ عَلِمَ اللَّهُ فِيهِمْ خَيْرًا لأسْمَعَهُمْ [ وَلَوْ أَسْمَعَهُمْ لَتَوَلَّوْا وَهُمْ مُعْرِضُونَ ] [10621]} [ الأنفال : 23 ]

Y Su dicho: { حَتَّى إِذَا جَاءُوكَ يُجَادِلُونَكَ } Es decir: te disputan y te polemizan sobre la verdad con la falsedad. { يَقُولُ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هَذَا إِلا أَسَاطِيرُ الأوَّلِينَ } Es decir: esto con lo que has venido no es sino tomado de los libros de los antiguos y transmitido de ellos.

[10619] :En A: «يجيؤون». [10620] :Adición de M, A; y en H: «الآية». [10621] :Adición de M; y en H: «الآية».

Notas y Referencias

[10619] En A: «يجيؤون».

[10620] Adición de M, A; y en H: «الآية».

[10621] Adición de M; y en H: «الآية».