Los Rebaños
الأنعام Al-An'amVersículo (Español)
[6:147] Y si te desmienten diles: "Su Señor es inmensamente Misericordioso, pero Su castigo caerá con toda certeza sobre los que se hunden en el pecado".
Tafsir de Ibn Kathir
{Y si te desmienten, di: Vuestro Señor es Dueño de una misericordia vasta; pero Su castigo no será apartado del pueblo de los criminales} (147)
Dice el Altísimo:
Y si te desmienten[11321]—¡oh Muhammad!— tus opositores de entre los idólatras y los judíos, y quienes se les asemejen,
di, pues:
{Vuestro Señor es Dueño de una misericordia vasta}
y esto es una exhortación para ellos a buscar la vasta misericordia de Allah y a seguir a Su Mensajero.
{Pero Su castigo no será apartado del pueblo de los criminales}
como advertencia para ellos contra[11322] su oposición al Mensajero, el Sello de los Profetas. Y con mucha frecuencia Allah, el Altísimo, une entre la exhortación y la advertencia en el Corán,
como dijo el Altísimo al final de esta sura:
{Ciertamente, tu Señor es rápido en el castigo, y ciertamente Él es Perdonador, Misericordioso}
[aleya: 165],
y dijo:
{Y ciertamente tu Señor es Dueño de perdón para la gente a pesar de su injusticia, y ciertamente tu Señor es severo en el castigo}
[ar-Ra‘d: 6],
y dijo el Altísimo:
{Informa a Mis siervos que Yo soy el Perdonador, el Misericordioso. Y que Mi castigo es el castigo doloroso}
[al-Hijr: 49, 50],
y dijo el Altísimo:
{Perdonador del pecado y Aceptador del arrepentimiento, Severo en el castigo}
[Ghafir: 3],
y dijo
[el Altísimo][11323]:
{Ciertamente, el rigor de tu Señor es severo. Ciertamente, Él es Quien inicia y repite, y Él es el Perdonador, el Afectuoso}
[al-Buruy: 12-14],
y las aleyas sobre esto son numerosísimas.
[11321]
:en M, A: «كذبوك».
[11322]
:en M: «في».
[11323]
:adición de A.