Los Rebaños
الأنعام Al-An'amVersículo (Español)
[6:144] Y de los camélidos dos y del bovino dos. Pregúntales: "¿Qué les ha prohibido [Dios], los dos machos, las dos hembras, o lo que se encuentra en el vientre de las dos hembras? ¿Acaso estuvieron presentes cuando Dios les prescribió eso?" No hay nadie más injusto que aquél que inventa mentiras acerca de Dios sin fundamentos, para desviar a la gente. Dios no guía a los opresores.
Tafsir de Ibn Kathir
{Y de los camellos, dos; y de las vacas, dos. Di: ¿Acaso ha prohibido los dos machos, o las dos hembras, o lo que encierran los vientres de las dos hembras? ¿O fuisteis testigos cuando Allah os ordenó esto? ¿Y quién es más injusto que quien inventa contra Allah una mentira para extraviar a la gente sin conocimiento? Ciertamente, Allah no guía al pueblo de los injustos} (144)
Y esto es una exposición de la ignorancia de los árabes antes del Islam respecto de lo que habían prohibido del ganado,
y lo convirtieron en partes y clases:
bahīrah, sā’ibah, waṣīlah y ḥām, y otras clases que inventaron en el ganado, los cultivos y los frutos; y aclaró
[11281] que, en verdad, Él —Exaltado sea— creó huertos emparrados y no emparrados, y que creó del ganado bestias de carga y animales de lecho. Luego expuso las categorías del ganado: en ovinos, que son blancos —esto es, el cordero (ḍa’n)—, y negros —esto es, la cabra (ma‘z)—, macho y hembra; y en camellos, sus machos y sus hembras; y en vacunos, igualmente. Y que Él —Exaltado sea— no prohibió nada de ello ni nada de sus crías. Antes bien, todo ello fue creado para los hijos de Adán: para comer y montar, como carga, para ordeño y otros aspectos de beneficio, como dijo [ (Exaltado sea) ] [11282]{Y os hizo descender del ganado ocho parejas}
la aleya [ az-Zumar: 6 ]
Y Su dicho:
{O lo que encierran los vientres de las dos hembras}
es una refutación contra ellos en su dicho:
{Lo que hay en los vientres de este ganado es exclusivo para nuestros varones y está prohibido para nuestras esposas}
Y Su dicho:
{Informadme con conocimiento, si sois veraces}
es decir: informadme con certeza: ¿cómo os prohibió Allah
[11283] lo que pretendisteis prohibir de la bahīrah, la sā’ibah, la waṣīlah y el ḥām, y cosas semejantes?
Y al-‘Awfī narró de Ibn ‘Abbās, acerca de Su dicho:
{Ocho parejas: de los ovinos, dos; y de las cabras, dos}
estas son cuatro parejas,
{y de los camellos, dos; y de las vacas, dos. Di: ¿Acaso ha prohibido los dos machos, o las dos hembras?}
dijo: no he prohibido nada de ello [O lo que encierran los vientres de las dos hembras]
es decir:
¿acaso el útero encierra sino a un macho o a una hembra? Entonces, ¿por qué prohibís una parte y permitís otra? ]
[11284]{Informadme con conocimiento, si sois veraces}
dijo: todo ello es lícito.
Y Su dicho:
{¿O fuisteis testigos cuando Allah os ordenó esto?}
es una ironía contra ellos por lo que innovaron e inventaron contra Allah, al prohibir lo que prohibieron de ello,
{¿Y quién es más injusto que quien inventa contra Allah una mentira para extraviar a la gente sin conocimiento?}
es decir: nadie es más injusto que él,
{Ciertamente, Allah no guía al pueblo de los injustos}
Y el primero en entrar en el alcance de esta aleya fue:
‘Amr ibn Luḥayy ibn Qama‘ah, pues fue el primero en alterar la religión de los profetas, el primero en dejar libres las sā’ibah, en hacer waṣīlah, y en declarar protegido al ḥām, tal como está establecido en el Ṣaḥīḥ
[11285]
[11281]
:en A: «y aclaró».
[11282]
:adición de A.
[11283]
:en M, A: «contra ellos».
[11284]
:adición de A.
[11285]
:ya se mencionó el hadiz en la aleya: 103 de la sura al-Mā’idah y su documentación está allí.