Los Rebaños
الأنعام Al-An'amVersículo (Español)
[6:139] Y decían: "La cría que se encuentra en el vientre de estos ganados es exclusivamente para nuestros varones y está vedada para nuestras esposas. Pero si una de sus crías nace muerta, entonces ambos [hombres y mujeres] pueden comer de ella". Dios los castigará por sus mentiras, Él es Sabio, lo sabe todo.
Tafsir de Ibn Kathir
{Y dijeron: «Lo que hay en los vientres de estos ganados es exclusivo para nuestros varones y está prohibido para nuestras esposas; pero si nace muerto, entonces ellos participan en ello». Él les retribuirá por su descripción. Ciertamente, Él es Sabio, Omnisciente} (139)
Dijo Abū Isḥāq as-Sabīʿī, de ʿAbd Allāh ibn Abī al-Hudhayl,
de Ibn ʿAbbās:
{Y dijeron: «Lo que hay en los vientres de estos ganados es exclusivo para nuestros varones»}
la aleya,
dijo:
la leche.
Y dijo al-ʿAwfī,
de Ibn ʿAbbās:
{Y dijeron: «Lo que hay en los vientres de estos ganados es exclusivo para nuestros varones»} [la aleya] [11259]: es la leche; se la prohibían a sus hembras y la bebían sus varones. Y cuando la oveja paría un macho, lo degollaban, y era para los hombres, no para las mujeres. Y si era hembra, la dejaban y no la degollaban. Y si nacía muerta, entonces ellos participaban en ello. Así pues, Allah lo prohibió. Y así lo dijo también as-Suddī.
Y dijo ash-Shaʿbī:
«la baḥīra»:
no comía de su leche sino los hombres; y si moría de ella algo, lo comían hombres y mujeres. Y así lo dijeron también ʿIkrima, Qatāda y ʿAbd ar-Raḥmān ibn Zayd ibn Aslam.
Y dijo Mujāhid respecto a Su dicho:
{Y dijeron: «Lo que hay en los vientres de estos ganados es exclusivo para nuestros varones y está prohibido para nuestras esposas»}
dijo: es la sāʾiba y la baḥīra.
Y dijeron Abū al-ʿĀliya, Mujāhid y Qatāda [respecto a la expresión] [11260]{Él les retribuirá por su descripción}
esto es: por su dicho mentiroso acerca de ello; es decir, Su dicho
[11261]—Exaltado sea—:
{Y no digáis, por lo que vuestras lenguas describen falsamente: «Esto es lícito y esto es ilícito», para que inventéis contra Allah la mentira. Ciertamente, quienes inventan contra Allah la mentira no prosperarán * Un disfrute}
la aleya
[an-Naḥl: 116, 117].
Ciertamente, Él es
{Sabio}
es decir: en Sus actos, Sus palabras, Su legislación y Su decreto;
{Omnisciente}
de las obras de Sus siervos, sean buenas o malas, y les retribuirá por ello con la retribución más completa.
[11259]
: añadido de A.
[11260]
: añadido de M, A.
[11261]
: en M, A: «como Su dicho».