Los Rebaños
الأنعام Al-An'amVersículo (Español)
[6:133] Tu Señor es Opulento y Misericordioso. Si quisiera, los exterminaría y los remplazaría, del mismo modo que los hizo surgir a ustedes como descendencia de otro pueblo.
Tafsir de Ibn Kathir
{وَرَبُّكَ ٱلۡغَنِيُّ ذُو ٱلرَّحۡمَةِۚ إِن يَشَأۡ يُذۡهِبۡكُمۡ وَيَسۡتَخۡلِفۡ مِنۢ بَعۡدِكُم مَّا يَشَآءُ كَمَآ أَنشَأَكُم مِّن ذُرِّيَّةِ قَوۡمٍ ءَاخَرِينَ} (133)
Dice [ Altísimo ] [11240]{ وَرَبُّكَ }
¡oh Muhammad!
{ الْغَنِيُّ }
es decir: independiente de toda Su creación en todos los aspectos, mientras que ellos son pobres respecto de Él en todas sus circunstancias.
{ ذُو الرَّحْمَةِ }
es decir: y, pese a ello, es misericordioso con ellos, compasivo;
como dijo el Altísimo:
{ إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَءُوفٌ رَحِيمٌ } [ al-Baqara: 143 ]
{ إِنْ يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ }
es decir: si contravenís Su mandato,
{ وَيَسْتَخْلِفْ مِنْ بَعْدِكُمْ مَا يَشَاءُ }
es decir: a otro pueblo,
es decir:
que obren en obediencia a Él
[11241],
{ كَمَا أَنْشَأَكُمْ مِنْ ذُرِّيَّةِ قَوْمٍ آخَرِينَ }
es decir: Él es capaz de ello; le es fácil, le es sencillo, tal como hizo desaparecer a las generaciones primeras y trajo a las que vinieron después
[11242]; asimismo, Él es capaz de hacer desaparecer a estos y traer a otros,
como dijo el Altísimo:
{ إِنْ يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ أَيُّهَا النَّاسُ وَيَأْتِ بِآخَرِينَ وَكَانَ اللَّهُ عَلَى ذَلِكَ قَدِيرًا } [ an-Nisā’: 133 ] ,
y dijo el Altísimo:
{ يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَنْتُمُ الْفُقَرَاءُ إِلَى اللَّهِ وَاللَّهُ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ * إِنْ يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ وَمَا ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ بِعَزِيزٍ } [ Fāṭir: 15 - 17 ] ,
y dijo el Altísimo:
{ وَاللَّهُ الْغَنِيُّ وَأَنْتُمُ الْفُقَرَاءُ وَإِنْ تَتَوَلَّوْا يَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ ثُمَّ لا يَكُونُوا أَمْثَالَكُمْ } [ Muḥammad: 38 ]
Y dijo Muḥammad ibn Isḥāq,
de Ya‘qūb ibn ‘Utba, quien dijo:
Oí a Abān ibn ‘Uthmān decir acerca de esta aleya:
{ كَمَا أَنْشَأَكُمْ مِنْ ذُرِّيَّةِ قَوْمٍ آخَرِينَ }
«Adh-dhurriyya»: el origen;
y «adh-dhurriyya»:
la descendencia.
[11240]
:adición de M, A.
[11241]
:en M: «en obediencia a Allah».
[11242]
:en A: «después de él».