6

Los Rebaños

الأنعام Al-An'am
Aya 120

Versículo (Español)

[6:120] Eviten el pecado, tanto en público como en privado. Quienes cometan pecados serán retribuidos por lo que hicieron.

Tafsir de Ibn Kathir

{Y abandonad el pecado, lo manifiesto de él y lo oculto. Ciertamente, quienes adquieren el pecado serán retribuidos por lo que solían perpetrar} (120) Dijo Mujāhid: {Y abandonad el pecado, lo manifiesto de él y lo oculto} Su desobediencia en secreto y en público; y en una transmisión suya [dijo] [11106] es aquello que se tiene la intención de hacer, de lo que uno es ejecutor.

Y dijo Qatādah: {Y abandonad el pecado, lo manifiesto de él y lo oculto} Es decir: lo poco y lo mucho; su secreto y su publicidad [11107]

Y dijo as-Suddī: Lo manifiesto de ello es el zinā con las prostitutas de estandartes, y lo oculto: [el zinā] [11108] con la amante, las amigas y las aḫdān.

Y dijo ʿIkrimah: Lo manifiesto de ello: el matrimonio con las parientes vedadas (ḏawāt al-maḥārim).

Y lo correcto es que la aleya es general respecto de todo ello, y es como Su dicho, Altísimo sea: {Di: “Mi Señor solo ha prohibido las indecencias, las que son manifiestas de ellas y las que son ocultas, [así como el pecado, la transgresión sin derecho y que asociéis a Allah aquello para lo cual no ha hecho descender autoridad]” [11109]} la aleya [al-Aʿrāf: 33]; por ello dijo, Altísimo sea: {Ciertamente, quienes adquieren el pecado serán retribuidos por lo que solían perpetrar} Es decir: tanto si es manifiesto como si es oculto, Allah les retribuirá por ello.

Dijo Ibn Abī Ḥātim: Nos narró al-Ḥasan ibn ʿArafah; nos narró ʿAbd ar-Raḥmān ibn Mahdī; de Muʿāwiyah ibn Ṣāliḥ; de ʿAbd ar-Raḥmān ibn Ǧubayr ibn Nufayr; de su padre; de an-Nawwās ibn Samʿān, quien dijo: Pregunté al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— acerca del pecado, y dijo: «El pecado es aquello que te inquieta en tu pecho y detestas que la gente llegue a conocer» [11110]

[11106] :Adición de M y A. [11107] :En M: «su publicidad». [11108] :Adición de M y A. [11109] :Adición de M y A. [11110] :Y Muslim lo transmitió en su Ṣaḥīḥ con el número (2553), por la vía de ʿAbd ar-Raḥmān ibn Mahdī, con esta misma cadena.

Notas y Referencias

[11106] Adición de M y A.

[11107] En M: «su publicidad».

[11108] Adición de M y A.

[11109] Adición de M y A.

[11110] Y Muslim lo transmitió en su Ṣaḥīḥ con el número (2553), por la vía de ʿAbd ar-Raḥmān ibn Mahdī, con esta misma cadena.