Los Rebaños
الأنعام Al-An'amVersículo (Español)
[6:115] La Palabra de tu Señor es de una veracidad y justicia absolutas. Nadie puede alterar la Palabra de Dios, Él todo lo oye, todo lo sabe.
Tafsir de Ibn Kathir
{وَتَمَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ صِدۡقٗا وَعَدۡلٗاۚ لَّا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِهِۦۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ} (115)
Y Su dicho:
{ وَتَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ صِدْقًا وَعَدْلا }
Qatāda dijo: «veracidad en lo que dijo»[11099] y justicia en lo que decretó.
Dice:
veracidad en las informaciones y justicia en la exigencia; así, todo cuanto Él informa es verdad[11100] sin duda ni incertidumbre; y todo cuanto Él ordena es la justicia, fuera de la cual no hay justicia; y todo cuanto Él prohíbe es falsedad, pues no prohíbe sino aquello en lo que hay una mafsada,
como dijo:
{ يَأْمُرُهُمْ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَاهُمْ عَنِ الْمُنْكَرِ [ وَيُحِلُّ لَهُمُ الطَّيِّبَاتِ وَيُحَرِّمُ عَلَيْهِمُ الْخَبَائِثَ ] }[11101] hasta el final de la aleya
[al-Aʿrāf: 157].
{ لا مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِهِ }
Es decir: no hay nadie que pueda revocar Su juicio —Exaltado sea— ni en esta vida ni en la Otra.
{ وَهُوَ السَّمِيعُ }
de las palabras de Sus siervos,
{ الْعَلِيمُ }
de sus movimientos y sus quietudes; Quien retribuye a todo agente conforme a su obra.