6

Los Rebaños

الأنعام Al-An'am
Aya 115

Versículo (Español)

[6:115] La Palabra de tu Señor es de una veracidad y justicia absolutas. Nadie puede alterar la Palabra de Dios, Él todo lo oye, todo lo sabe.

Tafsir de Ibn Kathir

{وَتَمَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ صِدۡقٗا وَعَدۡلٗاۚ لَّا مُبَدِّلَ لِكَلِمَٰتِهِۦۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ} (115) Y Su dicho: { وَتَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ صِدْقًا وَعَدْلا } Qatāda dijo: «veracidad en lo que dijo»[11099] y justicia en lo que decretó.

Dice: veracidad en las informaciones y justicia en la exigencia; así, todo cuanto Él informa es verdad[11100] sin duda ni incertidumbre; y todo cuanto Él ordena es la justicia, fuera de la cual no hay justicia; y todo cuanto Él prohíbe es falsedad, pues no prohíbe sino aquello en lo que hay una mafsada, como dijo: { يَأْمُرُهُمْ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَاهُمْ عَنِ الْمُنْكَرِ [ وَيُحِلُّ لَهُمُ الطَّيِّبَاتِ وَيُحَرِّمُ عَلَيْهِمُ الْخَبَائِثَ ] }[11101] hasta el final de la aleya [al-Aʿrāf: 157].

{ لا مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِهِ } Es decir: no hay nadie que pueda revocar Su juicio —Exaltado sea— ni en esta vida ni en la Otra. { وَهُوَ السَّمِيعُ } de las palabras de Sus siervos, { الْعَلِيمُ } de sus movimientos y sus quietudes; Quien retribuye a todo agente conforme a su obra.

Notas y Referencias

[11099] En M, A: «وعد».

[11100] En A: «ما أخبر به فهو حق».

[11101] Adición de M, A.