59

La Reunión

الحشر Al-Hashr
Aya 18

Versículo (Español)

[59:18] ¡Oh, creyentes! Tengan temor de Dios, y que cada alma considere cuánto ha obrado para el mañana. Tengan temor de Dios, porque Dios está bien informado de cuanto hacen.

Tafsir de Ibn Kathir

{يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلۡتَنظُرۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ لِغَدٖۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ} (18) Pues Su dicho —Exaltado sea—: { يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ } ordena temerle (tener taqwā), y ello abarca realizar aquello que Él ha ordenado y abandonar aquello de lo que ha prohibido.

Y Su dicho: { وَلْتَنْظُرْ نَفْسٌ مَا قَدَّمَتْ لِغَدٍ } esto es: pedíos cuentas a vosotros mismos antes de que se os pidan cuentas, y mirad qué habéis atesorado para vosotros mismos de obras rectas para el día de vuestro retorno y de vuestra comparecencia ante vuestro Señor. { وَاتَّقُوا اللَّهَ } una segunda reafirmación. { إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ } esto es: sabed que Él conoce todas vuestras obras y vuestras circunstancias. [28611] Nada de vosotros se Le oculta, y no se Le escapa de vuestros asuntos ni lo grande ni lo pequeño.

[28611] :- (2) En M: «y lo oculto de ello».

Notas y Referencias

[28611] - (2) En M: «y lo oculto de ello».