59

La Reunión

الحشر Al-Hashr
Aya 1

Versículo (Español)

[59:1] Todo lo que hay en los cielos y en la Tierra glorifica a Dios. Él es el Poderoso, el Sabio.

Tafsir de Ibn Kathir

{سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ} (1) Introducción de la sura: Tafsir de la sura Al-Ḥašr:

[ E Ibn ʿAbbās solía decir: «la sura de Banū an-Naḍīr» ] [1] Y es medinense. Dijo Saʿīd ibn Manṣūr: Nos narró Hušaym, de Abū Bišr, de Saʿīd ibn Ǧubayr, que dijo: Dije a Ibn ʿAbbās: «¿Sura Al-Ḥašr?» Dijo: «Fue revelada acerca de Banū an-Naḍīr». Y al-Buḫārī y Muslim lo transmitieron por otra vía, de Hušaym, con él. [2] Y al-Buḫārī lo transmitió a partir del ḥadiz de Abū ʿAwāna, de Abū Bišr, de Saʿīd ibn Ǧubayr, que dijo: Dije a Ibn ʿAbbās: «¿Sura Al-Ḥašr?» Dijo: «Di: la sura An-Naḍīr». [3]

El Altísimo informa que todo cuanto hay en los cielos y cuanto hay en la tierra, sea lo que sea, Le glorifica, Le ensalza y Le santifica; Le ora y Le proclama Uno. [28484] Como Su dicho: { تُسَبِّحُ لَهُ السَّمَاوَاتُ السَّبْعُ وَالأرْضُ وَمَنْ فِيهِنَّ وَإِنْ مِنْ شَيْءٍ إِلا يُسَبِّحُ بِحَمْدِهِ [ وَلَكِنْ لا تَفْقَهُونَ تَسْبِيحَهُمْ ] [28485][ Al-Isrāʾ: 44 ], y Su dicho: { وَهُوَ الْعَزِيزُ } esto es: de inviolable majestad, { الْحَكِيمُ } en Su decreto y en Su legislación.

[1] :... [2] :... [3] :... [28484] :... [28485] :...

Notas y Referencias

[1] Adición de A.

[2] Y lo transmitieron Ibn Mardawayh y Abū aš-Šayḫ, como en ad-Durr (3/270).

[3] En D: «Y adīṭ».

[28484] - (1) En M: «Su unicidad».

[28485] - (2) Adición de M.