56

El Acontecimiento

الواقعة Al-Waqi'ah
Aya 21

Versículo (Español)

[56:21] y la carne de ave que les apetezca.

Tafsir de Ibn Kathir

{Y carne de ave, de la que deseen} (21) Y Su dicho: {Y carne de ave, de la que deseen}, el Imán Ahmad dijo:

Nos narró Sayyâr ibn Hâtim; nos narró Ya‘far ibn Sulaymân ad-Dab‘î; nos narró Thâbit, de Anas, que dijo: El Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo: «Ciertamente, las aves del Paraíso son como los camellos bactrianos; pastan [28035] en los árboles del Paraíso». Entonces Abu Bakr dijo: ¡Oh Mensajero de Allah!, ciertamente estas son aves delicadas. Dijo: «Quien las coma [28036] será más delicado que ellas —lo dijo tres veces—, y ciertamente espero que seas de quienes coman de ellas». Ahmad lo transmitió en solitario por esta vía [28037]

Y el hâfiz Abu ‘Abd Allah al-Maqdisî narró en su libro «Sifat al-Yanna» (La descripción del Paraíso), a partir del hadiz de Ismâ‘îl ibn ‘Alî al-Jutâbî, de Ahmad ibn ‘Alî al-Juyûtî, de ‘Abd al-Yabbâr ibn ‘Âsim, de ‘Abd Allah ibn Ziyâd, de Zur‘ah, de Nâfi‘, de Ibn ‘Umar, que dijo: Se mencionó ante el Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— el árbol Tûbâ, y el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo: «¡Oh Abu Bakr! ¿Te ha llegado qué es Tûbâ?». Dijo: Allah y Su Mensajero saben más. Dijo: «Tûbâ es un árbol en el Paraíso; nadie conoce su longitud sino Allah. El jinete cabalga bajo una rama de sus ramas durante setenta años. Sus hojas son vestiduras; sobre él se posan las aves como los camellos bactrianos». Entonces Abu Bakr dijo: ¡Oh Mensajero de Allah!, ¿ciertamente allí hay un ave delicada? Dijo: «Más delicado que ella es quien la come, y tú eres de ellos, si Allah quiere» [28038]

Y Qatâdah dijo respecto a Su dicho: {Y carne de ave, de la que deseen}: Se nos mencionó que Abu Bakr dijo: ¡Oh Mensajero de Allah!, ciertamente veo que sus aves son delicadas, así como sus moradores son delicados. Dijo: «Quien las coma —por Allah, oh Abu Bakr [28039]— será más delicado que ellas; y ciertamente son como los camellos bactrianos; y ciertamente espero, ante Allah, que comas de ellas [28040]¡oh Abu Bakr!» [28041]

Y Abu Bakr ibn Abî ad-Dunyâ dijo: Me narró Muyâhid ibn Mûsâ; nos narró Ma‘n ibn ‘Îsâ; me narró el sobrino de Ibn Shihâb, de su padre, de Anas ibn Mâlik: que al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— se le preguntó acerca de al-Kawthar, y dijo: «Un río que mi Señor —Poderoso y Majestuoso— me ha concedido en el Paraíso: más blanco que la leche y más dulce que la miel; en él hay aves cuyos cuellos —es decir— son como los cuellos de las zanahorias». Entonces ‘Umar dijo: Ciertamente son delicadas. El Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo: «Quien las coma será más delicado que ellas».

Y así lo narró at-Tirmidhî de ‘Abd [28042] ibn Humayd, de al-Qa‘nabî, de Muhammad ibn ‘Abd Allah ibn Muslim ibn Shihâb, de su padre, de Anas; y dijo: Hasan [28043]

E Ibn Abî Hâtim dijo: Nos narró mi padre; nos narró ‘Alî ibn Muhammad at-Tanâfisî; nos narró Abu Mu‘âwiyah, de ‘Ubayd Allah [28044] ibn al-Walîd al-Wassâfî, de ‘Atiyyah al-‘Awfî, de Abu Sa‘îd al-Judrî, que dijo: El Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo: «Ciertamente, en el Paraíso hay un ave que tiene setenta mil plumas; se posa sobre la bandeja del hombre de la gente del Paraíso y se sacude, y de cada pluma sale —es decir— un color: más blanco que la leche, más suave que la mantequilla y más dulce que la miel; no hay entre ellos un color que se parezca a su compañero [28045] Luego vuela» [28046]

Este es un hadiz muy extraño; y al-Wassâfî y su shayj son débiles. Luego Ibn Abî Hâtim dijo:

Nos narró mi padre; nos narró ‘Abd Allah ibn Sâlih —el escriba de al-Layth—; me narró al-Layth; nos narró Jâlid ibn Yazîd, de Sa‘îd ibn Abî Hilâl, de Abu Hâzim, de ‘Atâ’, de Ka‘b, que dijo: Ciertamente, las aves del Paraíso son como los camellos bactrianos: comen [28047] de lo que fue creado de los frutos del Paraíso y beben [28048] de los ríos del Paraíso; y se alinean para él. Cuando desea de ellas algo, viene a él hasta posarse ante sus manos; entonces come de su exterior y de su interior, luego vuela sin que de ella haya disminuido nada. Auténtico hasta Ka‘b.

Y al-Hasan ibn ‘Arafah dijo: Nos narró Jalaf ibn Jalîfah, de Humayd al-A‘raj, de ‘Abd Allah ibn al-Hârith, de ‘Abd Allah ibn Mas‘ûd, que dijo: El Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— me dijo: «Ciertamente, miras al ave en el Paraíso y la deseas, y entonces cae ante tus manos asada» [28049]

[28035] :- (2) En M: «ترعى». [28036] :- (3) En M, A: «أكلها». [28037] :- (4) Al-Musnad (3/221). [28038] :- (5) Y lo narró Ibn Mardawayh en su Tafsir, como en ad-Durr al-Manthûr (4/649). [28039] :- (6) En M: «يا أبا بكر والله». [28040] :- (7) En M: «أن آكل منها». [28041] :- (8) Esto es mursal; y también fue narrado por la vía de al-Hasan como mursal. Lo transmitió Ibn Abî Shaybah en al-Musannaf (12/13). [28042] :- (9) En M: «عبيد», y es un error. [28043] :- (10) Sunan at-Tirmidhî, n.º (2542), y dijo en él: «hasan gharîb». [28044] :- (11) En A: «عبد الله». [28045] :- (1) En A: «الآخر». [28046] :- (2) Y lo narró Hannâd en az-Zuhd, n.º (119): nos narró Abu Mu‘âwiyah con él. [28047] :- (3) En M: «يأكلن». [28048] :- (4) En M: «يشربن». [28049] :- (5) Yuz’ al-Hasan ibn ‘Arafah, n.º (22); y Humayd al-A‘raj es munkar al-hadiz.

Notas y Referencias

[28035] - (2) En M: «ترعى».

[28036] - (3) En M, A: «أكلها».

[28037] - (4) Al-Musnad (3/221).

[28038] - (5) Y lo narró Ibn Mardawayh en su Tafsir, como en ad-Durr al-Manthûr (4/649).

[28039] - (6) En M: «يا أبا بكر والله».

[28040] - (7) En M: «أن آكل منها».

[28041] - (8) Esto es mursal; y también fue narrado por la vía de al-Hasan como mursal. Lo transmitió Ibn Abî Shaybah en al-Musannaf (12/13).

[28042] - (9) En M: «عبيد», y es un error.

[28043] - (10) Sunan at-Tirmidhî, n.º (2542), y dijo en él: «hasan gharîb».

[28044] - (11) En A: «عبد الله».

[28045] - (1) En A: «الآخر».

[28046] - (2) Y lo narró Hannâd en az-Zuhd, n.º (119): nos narró Abu Mu‘âwiyah con él.

[28047] - (3) En M: «يأكلن».

[28048] - (4) En M: «يشربن».

[28049] - (5) Yuz’ al-Hasan ibn ‘Arafah, n.º (22); y Humayd al-A‘raj es munkar al-hadiz.