El Acontecimiento
الواقعة Al-Waqi'ahVersículo (Español)
[56:20] Tendrán las frutas que elijan,
Tafsir de Ibn Kathir
{وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ} (20)
Y Su dicho:
{ وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ . وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ }
Es decir: y se les hará circular aquello que elijan de los frutos.
Y esta aleya es una prueba de la licitud de comer la fruta con la modalidad de escogerla; y ello lo indica el hadiz de «ʿIkrāsh ibn Dhuʾayb», que transmitió el hafiz Abū Yaʿlā al-Mawṣilī —que Allah tenga misericordia de él— en su Musnad:
Nos narró al-ʿAbbās ibn al-Walīd an-Narsī; nos narró al-ʿAlāʾ ibn al-Faḍl ibn ʿAbd al-Malik ibn Abī Suwayya; nos narró ʿUbayd Allāh ibn ʿIkrāsh, de su padre ʿIkrāsh ibn Dhuʾayb,
dijo:
Los Banū Murra me enviaron con las limosnas obligatorias (ṣadaqāt) de sus bienes al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—. Llegué a Medina y él estaba sentado entre los emigrados (muhāŷirūn) y los auxiliares (anṣār). Me presenté ante él con camellos como si fueran raíces de arṭā.
Dijo:
«¿Quién es el hombre?»
Dije:
ʿIkrāsh ibn Dhuʾayb.
Dijo:
«Eleva (menciona) la genealogía»,
y le expuse mi linaje hasta «Murra ibn ʿUbayd», y esta es la limosna obligatoria de «Murra ibn ʿUbayd». Entonces el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— sonrió.
Dije: estos son los camellos de mi gente; estas son las limosnas obligatorias de mi gente. Luego ordenó que se les marcara con el hierro de marcar de los camellos de la limosna obligatoria y que se añadieran a ellos. Después tomó mi mano y nos dirigimos a la casa de Umm Salama.
Dijo:
«¿Hay comida?»
Entonces nos trajeron un gran puñado de tharīd y wadhar; y él comenzó a comer de ello. Yo empecé a hurgar con mi mano por sus lados; y el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— sujetó con su mano izquierda mi mano derecha,
y dijo:
«¡Oh ʿIkrāsh! Come de un solo lugar, pues es una sola comida».
Luego nos trajeron una fuente en la que había dátiles, o dátiles frescos —ʿUbayd Allāh dudó si eran frescos o secos—. Yo comencé a comer de delante de mí, mientras la mano del Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— se movía por la fuente,
y dijo:
«¡Oh ʿIkrāsh! Come de donde quieras, pues no es de un solo tipo (color)».
Luego nos trajeron agua; el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— se lavó la mano y se pasó con la humedad de sus palmas el rostro, los antebrazos y la cabeza tres veces.
Luego dijo:
«¡Oh ʿIkrāsh! Esta ablución es de aquello que el fuego ha cambiado».
Y así lo transmitieron también at-Tirmidhī, extensamente, e Ibn Māŷa, ambos, de Muḥammad ibn Bashshār, de Abū al-Huzayl al-ʿAlāʾ ibn al-Faḍl, con él
[28029]
Y at-Tirmidhī dijo:
Extraño (gharīb); no lo conocemos sino por su hadiz.
Y el imán Aḥmad dijo:
Nos narraron Bahz ibn Asad y ʿAffān —
Y el hafiz Abū Yaʿlā dijo:
Nos narró Shaybān—
dijeron:
Nos narró Sulaymān ibn al-Mughīra; nos narró Thābit,
dijo:
Dijo Anas: al Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— le complacía el sueño (la visión onírica), y quizá un hombre veía un sueño y él preguntaba por él si no lo conocía; y si se hablaba bien de él, su sueño le resultaba más agradable.
Entonces vino una mujer y dijo:
¡Oh Mensajero de Allah! Vi como si yo hubiera venido y hubiera sido sacada de Medina, y hubiera sido introducida en el Paraíso; y oí un estruendo por el que el Paraíso sollozó. Miré y vi a fulano hijo de fulano, y a fulano hijo de fulano —y nombró a doce hombres—, a quienes el Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— había enviado previamente en una expedición. Entonces fueron traídos con ropas ásperas, y sus yugulares manaban.
Se dijo:
Llevadlos al río al-Baydakh —
o:
al-Bīdhakh—.
Dijo:
Fueron sumergidos en él, y salieron con sus rostros como la luna en la noche de plenilunio. Luego se trajo una gran fuente de oro en la que había busr; comieron de su busr cuanto quisieron, y no la volteaban de un lado sin comer de la fruta lo que deseaban; y yo comí con ellos. Entonces llegó el mensajero de aquella expedición,
y dijo:
Fue
[28030] de nuestro asunto
[28031] tal y tal, y fue alcanzado
[28032] fulano y fulano.
Hasta que contó doce hombres. Entonces el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— llamó a la mujer y dijo:
«Relata tu sueño».
Y ella lo relató,
y ella iba diciendo:
Y fue traído fulano y fulano tal como dijo.
Este es el tenor de Abū Yaʿlā.
Dijo el hafiz aḍ-Ḍiyāʾ:
Y esto está según la condición de Muslim
[28033]
Y el hafiz Abū al-Qāsim aṭ-Ṭabarānī dijo:
Nos narró Muʿādh ibn al-Muthannā; nos narró ʿAlī ibn al-Madīnī; nos narró Rayḥān ibn Saʿīd, de ʿAbbād ibn Manṣūr, de Ayyūb, de Abū Qilāba, de Abū Asmāʾ, de Thawbān,
dijo:
Dijo el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—:
«En verdad, cuando el hombre arranca un fruto en el Paraíso, vuelve a su lugar otro»
[28034]
[28029]
:- (1) Sunan de at-Tirmidhī con el número (1848) y Sunan de Ibn Māŷa con el número (3274). Y sobre ʿUbayd Allāh ibn ʿIkrāsh se ha hablado críticamente, y se ha hablado críticamente de este hadiz suyo. Al-Bujārī dijo: «No se establece (no es firme) su hadiz», y al-ʿUqaylī نقلó de él que dijo: «En su isnād hay reparo».
[28030]
:- (2) En M, A: «Entonces dijo: lo que fue».
[28031]
:- (3) En M, A: «sueño».
[28032]
:- (4) En M, A: «y fue alcanzado».
[28033]
:- (5) Al-Musnad del imán Aḥmad (3/135) y Musnad de Abū Yaʿlā con el número (3289) (6/44). Y al-Haythamī dijo en al-Maŷmaʿ (7/175): «Sus hombres son los hombres del Ṣaḥīḥ».
[28034]
:- (1) Al-Muʿŷam al-Kabīr (2/102), y en su isnād ʿAbbād es alguien sobre quien se ha hablado críticamente.
Notas y Referencias
[28029] - (1) Sunan de at-Tirmidhī con el número (1848) y Sunan de Ibn Māŷa con el número (3274). Y sobre ʿUbayd Allāh ibn ʿIkrāsh se ha hablado críticamente, y se ha hablado críticamente de este hadiz suyo. Al-Bujārī dijo: «No se establece (no es firme) su hadiz», y al-ʿUqaylī نقلó de él que dijo: «En su isnād hay reparo».
[28030] - (2) En M, A: «Entonces dijo: lo que fue».
[28031] - (3) En M, A: «sueño».
[28032] - (4) En M, A: «y fue alcanzado».
[28033] - (5) Al-Musnad del imán Aḥmad (3/135) y Musnad de Abū Yaʿlā con el número (3289) (6/44). Y al-Haythamī dijo en al-Maŷmaʿ (7/175): «Sus hombres son los hombres del Ṣaḥīḥ».
[28034] - (1) Al-Muʿŷam al-Kabīr (2/102), y en su isnād ʿAbbād es alguien sobre quien se ha hablado críticamente.