54

La Luna

القمر Al-Qamar
Aya 1

Versículo (Español)

[54:1] El Día del Juicio está próximo, y la Luna se parte en dos.

Tafsir de Ibn Kathir

{ٱقۡتَرَبَتِ ٱلسَّاعَةُ وَٱنشَقَّ ٱلۡقَمَرُ} (1) Introducción de la sura: Tafsir de la sura Al-Qamar [1]

Y es mequí.

Ya se ha mencionado en el hadiz de Abū Wāqid [2]: que el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم solía recitar «Qāf» y «Se ha acercado la Hora» en la Fiesta del Sacrificio y en la del Fin del Ayuno; y solía recitarlas en las grandes asambleas, por contener la mención de la promesa y la amenaza, el inicio de la creación y su repetición, la unicidad (tawḥīd) y la afirmación de las profecías, y otros grandes propósitos.

El Altísimo informa acerca de la cercanía de la Hora, del agotamiento del mundo y de su término. Como dijo el Altísimo: { أَتَى أَمْرُ اللَّهِ فَلا تَسْتَعْجِلُوهُ [ سُبْحَانَهُ ] [ An-Naḥl : 1 ] , [27731] Y dijo: { اقْتَرَبَ لِلنَّاسِ حِسَابُهُمْ وَهُمْ فِي غَفْلَةٍ مُعْرِضُونَ } [ Al-Anbiyā’ : 1 ] Y han llegado hadices al respecto. Al-ḥāfiẓ Abū Bakr al-Bazzār dijo:

Nos narraron Muḥammad ibn al-Muthannā y ʿAmr ibn ʿAlī; ambos dijeron: nos narró Jalaf ibn Mūsā; me narró mi padre, de Qatāda, de Anas: que el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم dirigió un sermón a sus compañeros un día, cuando el sol estaba a punto de ponerse y no quedaba de él sino un borde [27732] pequeño. Entonces dijo: «Por Aquel en Cuya mano está mi alma: no queda de la vida mundanal, respecto de lo ya transcurrido de ella, sino como lo que queda de este día vuestro respecto de lo ya transcurrido de él; y no vemos del sol sino un poco» [27733]

Digo: este hadiz gira en torno a Jalaf ibn Mūsā ibn Jalaf al-ʿAmmī, de su padre. Ibn Ḥibbān lo mencionó entre los fiables, y dijo: “quizá se equivocaba”.

Otro hadiz que refuerza al anterior y lo explica. El imām Aḥmad dijo: Nos narró al-Faḍl ibn Dukayn; nos narró Šarīk; nos narró Salama ibn Kuhayl, de Muǧāhid, de Ibn ʿUmar, quien dijo: Estábamos sentados junto al Profeta صلى الله عليه وسلم, y el sol estaba sobre Quʿayqiʿān después del ʿaṣr, y dijo: «Vuestras vidas, en comparación con las vidas de quienes os precedieron, no son sino como lo que queda del día respecto de lo ya transcurrido» [27734]

Y el imām Aḥmad dijo: Nos narró Ḥusayn; nos narró Muḥammad ibn Muṭarrif, de Abū Ḥāzim, de Sahl ibn Saʿd, quien dijo: Oí al Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم decir: «He sido enviado y la Hora [27735] es así». E indicó con sus dos dedos: el índice y el medio.

Ambos lo transmitieron a partir del hadiz de Abū Ḥāzim Salama ibn Dīnār [27736]

Y el imām Aḥmad dijo: Nos narró Muḥammad ibn ʿUbayd; nos narró al-Aʿmaš, de Abū Jālid, de Wahb as-Sawā’ī, quien dijo: Dijo el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم: «He sido enviado yo y la Hora como esto de esto; por poco no la precede [27737]». Y al-Aʿmaš juntó el índice y el medio [27738]

Y el imām Aḥmad dijo: Nos narró Abū al-Muġīra; nos narró al-Awzāʿī; nos narró Ismāʿīl ibn ʿUbayd [27739] Allāh, quien dijo: Anas ibn Mālik llegó ante al-Walīd ibn ʿAbd al-Malik, y este le preguntó: “¿Qué has oído del Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم que mencione acerca de la Hora?”. Dijo: Oí al Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم decir: «Vosotros y la Hora sois como estas dos».

Aḥmad lo transmitió en solitario, رحمه الله [27740] Y hay también testimonio de ello en el Ṣaḥīḥ, en los nombres del Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم: que él es al-Ḥāšir, aquel por quien la gente será reunida sobre sus pies.

Y el imām Aḥmad dijo: Nos narró Bahz ibn Asad; nos narró Sulaymān ibn al-Muġīra; nos narró Ḥumayd ibn Hilāl, de Jālid ibn ʿUmayr, quien dijo: ʿUtba ibn Ġazwān pronunció un sermón —dijo Bahz: y dijo antes de esta vez—: el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم nos pronunció un sermón. Alabó a Allah y Lo ensalzó, y luego dijo: «En cuanto a lo que sigue: ciertamente, la vida mundanal ha anunciado su corte y se ha marchado veloz; y no queda de ella sino un residuo como el residuo del recipiente, que su dueño apura. Y vosotros os trasladáis de ella a una morada sin desaparición; trasladaos, pues, con lo mejor que tengáis a vuestro alcance. Se nos ha mencionado que una piedra es arrojada desde el borde del Infierno y cae en él durante setenta años [27741] sin alcanzar su fondo. Por Allah, lo llenaréis. ¿Os asombráis? Por Allah, se nos ha mencionado que entre las dos hojas de la puerta del Paraíso hay una distancia de cuarenta años de marcha, y llegará un día en que estará abarrotado de muchedumbre». Y mencionó el resto del hadiz; Muslim lo transmitió en solitario [27742]

Y Abū Ǧaʿfar ibn Ǧarīr dijo: Me narró Yaʿqūb; me narró Ibn ʿUlayya; nos informó ʿAṭā’ ibn as-Sā’ib, de Abū ʿAbd ar-Raḥmān as-Sulamī, quien dijo: Descendimos en al-Madā’in y estábamos de ella a un farsaj; llegó [27743] el viernes, y asistió mi padre y asistí con él. Ḥudhayfa nos pronunció un sermón y dijo: «Ciertamente, Allah dice: { اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ } ; ciertamente, la Hora se ha acercado; ciertamente, la luna se ha partido; ciertamente, la vida mundanal ha anunciado su separación; ciertamente, hoy es el entrenamiento, y mañana la carrera». Dije a mi padre: «¿Competirá la gente mañana?» Dijo: «Hijo mío, ciertamente eres ignorante; no es sino la carrera por las obras».

Luego llegó el otro viernes; asistimos y Ḥudhayfa pronunció un sermón, y dijo: «Ciertamente, Allah —Exaltado y Majestuoso— dice: { اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ } ; ciertamente, la vida mundanal ha anunciado su separación; ciertamente, hoy es el entrenamiento y mañana la carrera; ciertamente, la meta es el Fuego, y el que se adelanta es quien se adelanta hacia el Paraíso» [27744]

Y Su dicho: { وَانْشَقَّ الْقَمَرُ } : esto ocurrió en el tiempo del Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم, como está establecido en los hadices mutawātir con cadenas auténticas. Y está establecido en el Ṣaḥīḥ, de Ibn Masʿūd, que dijo: «Cinco ya han pasado: los romanos, el humo, el compromiso ineludible, el golpe, y la luna» [27745] Esto es asunto acordado entre los sabios: que la partición de la luna ocurrió en el tiempo del Profeta صلى الله عليه وسلم y que fue uno de los milagros manifiestos.

Mención de los hadices transmitidos al respecto:

Relato de Anas ibn Mālik:

El imām Aḥmad dijo: Nos narró ʿAbd ar-Razzāq; nos narró Maʿmar, de Qatāda, de Anas ibn Mālik, quien dijo: La gente de La Meca pidió al Profeta صلى الله عليه وسلم un signo, y la luna se partió en La Meca dos veces, y dijo: { اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ }.

Y lo transmitió Muslim, de Muḥammad ibn Rāfiʿ, de ʿAbd ar-Razzāq [27746]

Y al-Bujārī dijo: Me narró ʿAbd Allāh ibn ʿAbd al-Wahhāb; nos narró Bišr ibn al-Mufaḍḍal; nos narró Saʿīd ibn Abī ʿArūba, de Qatāda, de Anas ibn Mālik: que la gente de La Meca pidió al Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم que les mostrara un signo, y les mostró la luna partida en dos, hasta que vieron Ḥirā’ entre ambas [27747]

Y ambos lo transmitieron también por el hadiz de Yūnus ibn Muḥammad al-Mu’addib, de Šaybān, de Qatāda [27748] Y Muslim lo transmitió también por el hadiz de Abū Dāwūd aṭ-Ṭayālisī, y Yaḥyā al-Qaṭṭān, y otros, de Šuʿba, de Qatāda, con él [27749]

Relato de Ǧubayr ibn Muṭʿim رضي الله عنه:

El imām Aḥmad dijo: Nos narró Muḥammad ibn Kaṯīr; nos narró Sulaymān ibn Kaṯīr, de Ḥuṣayn ibn ʿAbd ar-Raḥmān, de Muḥammad ibn Ǧubayr ibn Muṭʿim, de su padre, quien dijo: La luna se partió en tiempos del Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم y quedó en dos partes: una parte sobre esta montaña y una parte sobre esta montaña. Entonces dijeron: «Muḥammad nos ha hechizado». Y dijeron: «Si nos ha hechizado, no podrá hechizar a toda la gente».

El imām Aḥmad lo transmitió en solitario por esta vía; y al-Bayhaqī lo transmitió con isnād en «ad-Dalā’il», por la vía de Muḥammad ibn Kaṯīr, de su hermano Sulaymān ibn Kaṯīr, de Ḥuṣayn ibn ʿAbd ar-Raḥmān, [ con él ] [27750][27751] Y así lo transmitió Ibn Ǧarīr [27752] por el hadiz de Muḥammad ibn Fuḍayl y otros, de Ḥuṣayn, con él [27753] Y al-Bayhaqī lo transmitió también por la vía de Ibrāhīm ibn Ṭahmān y Hušaym, ambos de Ḥuṣayn, de Ǧubayr ibn Muḥammad ibn Ǧubayr ibn Muṭʿim, de su padre, de su abuelo, y lo mencionó [27754]

Relato de ʿAbd Allāh ibn ʿAbbās [ رضي الله عنهما ] [27755]

Al-Bujārī dijo: Nos narró Yaḥyā ibn Bukayr; nos narró Bakr, de Ǧaʿfar, de ʿIrāk ibn Mālik, de ʿUbayd Allāh ibn ʿAbd Allāh ibn ʿUtba, de Ibn ʿAbbās, quien dijo: La luna se partió en tiempos del Mensajero [27756] de Allah صلى الله عليه وسلم [27757]

Y al-Bujārī también y Muslim lo transmitieron, por el hadiz de Bakr ibn Muḍar, de Ǧaʿfar ibn Rabīʿa, de ʿIrāk [ ibn Mālik ] [27758] con él, con algo semejante [27759]

E Ibn Ǧarīr dijo: Nos narró Ibn al-Muthannā; nos narró ʿAbd al-Aʿlā; nos narró Dāwūd ibn Abī Hind, de ʿAlī ibn Abī Ṭalḥa, de Ibn ʿAbbās acerca de Su dicho: { اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ . وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ } Dijo: eso ya ocurrió; fue antes de la hégira: la luna se partió hasta que vieron sus dos mitades.

Y al-ʿAwfī transmitió de Ibn ʿAbbās algo semejante.

Y aṭ-Ṭabarānī dijo: Nos narró Aḥmad ibn ʿAmr al-Bazzār; nos narró Muḥammad ibn Yaḥyā al-Quṭaʿī; nos narró Muḥammad ibn Bakr; nos narró Ibn Ǧurayǧ, de ʿAmr ibn Dīnār, de ʿIkrima, de Ibn ʿAbbās, quien dijo: La luna sufrió un eclipse en tiempos del Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم, y dijeron: «La luna ha sido hechizada». Entonces descendió: { اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ } hasta Su dicho: { مستمر }.

Relato de ʿAbd Allāh ibn ʿUmar:

Al-ḥāfiẓ Abū Bakr al-Bayhaqī dijo: Nos informó Abū ʿAbd Allāh al-Ḥāfiẓ y Abū Bakr Aḥmad ibn al-Ḥasan al-Qāḍī; ambos dijeron: nos narró Abū al-ʿAbbās al-Aṣamm; nos narró al-ʿAbbās ibn Muḥammad ad-Dūrī; nos narró Wahb ibn Ǧarīr, de Šuʿba, de al-Aʿmaš, de Muǧāhid, de ʿAbd Allāh ibn ʿUmar acerca de Su dicho —Exaltado sea—: { اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ } Dijo: eso ocurrió en tiempos del Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم: se partió en dos mitades; una mitad a este lado de la montaña y otra mitad detrás de la montaña. Entonces el Profeta صلى الله عليه وسلم dijo: «¡Oh Allah, sé testigo!».

Y así lo transmitieron Muslim y at-Tirmiḏī, por vías de Šuʿba, de al-Aʿmaš, de Muǧāhid, con él [27760] Muslim dijo: como el relato de Muǧāhid de Abū Maʿmar de Ibn Masʿūd. Y at-Tirmiḏī dijo: Bueno y auténtico.

Relato de ʿAbd Allāh ibn Masʿūd:

El imām Aḥmad dijo: Nos narró Sufyān, de Ibn Abī Naǧīḥ, de Muǧāhid, de Abū Maʿmar, de Ibn Masʿūd, quien dijo: La luna se partió en tiempos del Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم en dos, hasta que la miraron; entonces el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم dijo: «Sed testigos».

Y así lo transmitieron al-Bujārī y Muslim, por el hadiz de Sufyān ibn ʿUyayna, con él [27761] Y ambos lo transmitieron por el hadiz de al-Aʿmaš, de Ibrāhīm, de Abū Maʿmar ʿAbd Allāh ibn Sajbara, de Ibn Masʿūd, con él [27762]

E Ibn Ǧarīr dijo: Me narró ʿĪsā ibn ʿUṯmān ibn ʿĪsā ar-Ramlī; nos narró mi tío Yaḥyā ibn ʿĪsā, de al-Aʿmaš, de Ibrāhīm, de un hombre, de ʿAbd Allāh, quien dijo: Estábamos con el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم en Minā, y la luna se partió; una parte quedó detrás de la montaña. Entonces el Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم dijo: «Sed testigos, sed testigos» [27763]

Al-Bujārī dijo: Y dijo Abū aḍ-Ḍuḥā, de Masrūq, de ʿAbd Allāh: en La Meca [27764]

Y Abū Dāwūd aṭ-Ṭayālisī dijo: Nos narró Abū ʿAwāna, de al-Muġīra, de Abū aḍ-Ḍuḥā, de Masrūq, de ʿAbd Allāh ibn Masʿūd, quien dijo: La luna se partió en tiempos del Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم. Entonces Qurayš dijo: «Esto es la hechicería del hijo de Abī Kabša». Dijo: entonces dijeron: «Mirad lo que os traen los viajeros, pues Muḥammad no puede hechizar a toda la gente». Dijo: llegaron los viajeros y dijeron: «Eso» [27765]

Y al-Bayhaqī dijo: Nos informó Abū ʿAbd Allāh al-Ḥāfiẓ; nos informó Abū al-ʿAbbās Muḥammad ibn Yaʿqūb; nos narró al-ʿAbbās ibn Muḥammad ad-Dawrī; nos narró Saʿīd ibn Sulaymān; nos narró Hušaym; nos narró al-Muġīra, de Abī aḍ-Ḍuḥā, de Masrūq, de ʿAbd Allāh, quien dijo: La luna se partió en La Meca hasta quedar en dos partes. Entonces los incrédulos de Qurayš, gente de La Meca, dijeron: «Esto es una hechicería con la que os ha hechizado el hijo de Abī Kabša. Mirad a los viajeros: si ellos han visto lo que vosotros habéis visto, entonces ha dicho la verdad; y si no han visto algo como lo que vosotros habéis visto, entonces es una hechicería con la que os ha hechizado». Dijo: se preguntó a los viajeros. Dijo: y llegaron de toda dirección. Y dijeron: «Lo hemos visto».

Ibn Ǧarīr lo transmitió por el hadiz de al-Muġīra, con él [27766] Y añadió: Entonces Allah عز وجل reveló: { اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ }. Luego Ibn Ǧarīr dijo:

Me narró Yaʿqūb ibn Ibrāhīm; nos narró Ibn ʿUlayya; nos informó Ayyūb, de Muḥammad —es Ibn Sīrīn—, quien dijo: Se me informó que Ibn Masʿūd, رضي الله عنه, solía decir: «Ciertamente, la luna se partió» [27767]

Y también Ibn Ǧarīr dijo: Me narró Muḥammad ibn ʿUmāra; nos narró ʿAmr ibn Ḥammād; nos narró Asbāṭ, de Simāk, de Ibrāhīm, de al-Aswad, de ʿAbd Allāh, quien dijo: Ciertamente vi la montaña a través de la hendidura de la luna cuando se partió.

Y el imām Aḥmad lo transmitió de Mu’ammal, de Isrā’īl, de Simāk, de Ibrāhīm, de al-Aswad, de ʿAbd Allāh, quien dijo: La luna se partió en tiempos del Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم, hasta que vi la montaña entre las dos hendiduras de la luna [27768]

Y Layṯ dijo, de Muǧāhid: La luna se partió en tiempos del Mensajero de Allah صلى الله عليه وسلم y quedó en dos partes. Entonces el Profeta صلى الله عليه وسلم dijo a Abū Bakr: «Sé testigo, oh Abū Bakr». Y los idólatras dijeron: «La luna ha sido hechizada hasta partirse» [27769]

[1] [2] [27731] [27732] [27733] [27734] [27735] [27736] [27737] [27738] [27739] [27740] [27741] [27742] [27743] [27744] [27745] [27746] [27747] [27748] [27749] [27750] [27751] [27752] [27753] [27754] [27755] [27756] [27757] [27758] [27759] [27760] [27761] [27762] [27763] [27764] [27765] [27766] [27767] [27768] [27769]

Notas y Referencias

[1] Adición de A.

[2] Y lo transmitieron Ibn Mardawayh y Abū aš-Šayj, como en ad-Durr (3/270).

[27731] - (3) Adición de A.

[27732] - (4) En A: «algo».

[27733] - (5) Lo transmitió aṭ-Ṭabarī en su Tārīj (1/11): nos narró Ibn Baššār y Muḥammad ibn al-Muthannā, de Jalaf ibn Mūsā, con él. Dijo al-Hayṯamī en al-Maǧmaʿ (10/311): «Lo transmitió al-Bazzār por la vía de Jalaf ibn Mūsā, de su padre, y ambos han sido declarados fiables».

[27734] - (6) Al-Musnad (2/115).

[27735] - (1) En M: «He sido enviado yo y la Hora».

[27736] - (2) Al-Musnad (5/388), Ṣaḥīḥ al-Bujārī n.º (6503) y Ṣaḥīḥ Muslim n.º (2950).

[27737] - (3) En M, A: «para precederme».

[27738] - (4) Al-Musnad (4/309).

[27739] - (5) En A: «ʿAbd».

[27740] - (6) Al-Musnad (3/223).

[27741] - (7) En M: «otoño».

[27742] - (8) Al-Musnad (4/174) y Ṣaḥīḥ Muslim n.º (2967).

[27743] - (9) En A: «llegó».

[27744] - (1) Tafsīr aṭ-Ṭabarī (27/51).

[27745] - (2) Ṣaḥīḥ al-Bujārī n.º (4767).

[27746] - (3) Al-Musnad (3/165) y Ṣaḥīḥ Muslim n.º (2802).

[27747] - (4) Ṣaḥīḥ al-Bujārī n.º (3868).

[27748] - (5) Ṣaḥīḥ al-Bujārī n.º (4867) y Ṣaḥīḥ Muslim n.º (2802).

[27749] - (6) Ṣaḥīḥ Muslim n.º (2802). Y lo transmitió al-Bujārī en su Ṣaḥīḥ n.º (4868) por la vía de Yaḥyā, de Šuʿba, con él.

[27750] - (1) Adición de M.

[27751] - (2) Al-Musnad (4/81) y Dalā’il an-Nubuwwa de al-Bayhaqī (2/268).

[27752] - (3) En A: «Ǧubayr».

[27753] - (4) Tafsīr aṭ-Ṭabarī (27/51).

[27754] - (5) Dalā’il an-Nubuwwa (2/268).

[27755] - (6) Adición de M.

[27756] - (7) En M, A: «el Profeta».

[27757] - (8) Ṣaḥīḥ al-Bujārī n.º (4866).

[27758] - (9) Adición de A.

[27759] - (10) Ṣaḥīḥ al-Bujārī n.º (3638) y Ṣaḥīḥ Muslim n.º (2803).

[27760] - (1) Dalā’il an-Nubuwwa de al-Bayhaqī (2/267), Ṣaḥīḥ Muslim n.º (2801) y Sunan at-Tirmiḏī n.º (3288).

[27761] -(2) Al-Musnad (1/377), Ṣaḥīḥ al-Bujārī n.º (4865) y Ṣaḥīḥ Muslim n.º (2800).

[27762] - (3) Ṣaḥīḥ al-Bujārī n.º (4864) y Ṣaḥīḥ Muslim n.º (2800).

[27763] - (4) Tafsīr aṭ-Ṭabarī (27/50).

[27764] - (5) Ṣaḥīḥ al-Bujārī n.º (295).

[27765] - (6) Musnad aṭ-Ṭayālisī n.º (295).

[27766] - (7) Dalā’il an-Nubuwwa de al-Bayhaqī (2/266) y Tafsīr aṭ-Ṭabarī (27/50).

[27767] - (1) Tafsīr aṭ-Ṭabarī (27/51).

[27768] - (2) Al-Musnad (1/413).

[27769] - (3) Tafsīr aṭ-Ṭabarī (27/51).