53

La Estrella

النجم An-Najm
Aya 62

Versículo (Español)

[53:62] ¡Prostérnense ante Dios y adórenlo solo a Él!

Tafsir de Ibn Kathir

{فَٱسۡجُدُواْۤ لِلَّهِۤ وَٱعۡبُدُواْ۩} (62) Luego dijo, ordenando a Sus siervos la postración ante Él, y la adoración conforme al seguimiento de Su Mensajero —que Allah le bendiga y le conceda paz—, así como el monoteísmo y la sinceridad: { فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا } [27723] Es decir: someteos a Él, sed sinceros, y proclamad Su unicidad.

Dijo al-Bujari: Nos narró Abu Ma‘mar; nos narró ‘Abd al-Warith; nos narró Ayyub; de ‘Ikrima, de Ibn ‘Abbas, quien dijo: El Profeta —que Allah le bendiga y le conceda paz— se postró en (la sura) An-Najm, y se postraron con él los musulmanes, los idólatras, los yinn y los humanos. Lo transmitió únicamente él, a diferencia de Muslim. [27724]

Y dijo el Imam Ahmad: Nos narró Ibrahim ibn Jalid; nos narró Rabah; de Ma‘mar; de Ibn Tawus; de ‘Ikrima ibn Jalid; de Ya‘far ibn al-Muttalib ibn Abi Wada‘a, de su padre, quien dijo: El Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— recitó en La Meca la sura An-Najm, y se postró, y se postraron quienes estaban con él. Yo levanté la cabeza y me negué a postrarme. Al-Muttalib no era musulmán entonces; y después de eso, no oía a nadie recitarla [27725] sin postrarse con él.

Y lo narró an-Nasa’i en (el libro de) la oración, de ‘Abd al-Malik ibn ‘Abd al-Hamid, de Ahmad ibn Hanbal, con esa misma cadena. [27726]

Mencionó un hadiz que guarda relación con lo anterior, a partir de la palabra de Allah, Altísimo: { هَذَا نَذِيرٌ مِنَ النُّذُرِ الأولَى . أَزِفَتِ الآزِفَة } , pues el “nadhir” es: la advertencia ante aquello de mal que se presencia, cuyo acaecimiento se teme para aquellos a quienes se les ha advertido, como dijo: { إِنْ هُوَ إِلا نَذِيرٌ لَكُمْ بَيْنَ يَدَيْ عَذَابٍ شَدِيد } [ Saba’ : 46 ] Y en el hadiz: «Yo soy el nadhir al-‘uryan» esto es: aquel a quien la intensidad de lo que ha presenciado de mal le ha apresurado hasta el punto de no ponerse nada encima; antes bien, se apresuró a advertir a su gente antes de ello, y les llegó desnudo, con premura, en consonancia con Su dicho: { أَزِفَتِ الآزِفَة } es decir: se ha acercado la cercana, esto es: el Día de la Resurrección, como dijo al comienzo de la sura que viene después: { اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ } [ al-Qamar : 1 ] , dijo el Imam Ahmad:

Nos narró Anas ibn ‘Iyad; me narró Abu Hazim —no sé sino que de Sahl ibn Sa‘d—, quien dijo: Dijo el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—: «Guardaos de los pecados tenidos por insignificantes; pues el ejemplo de los pecados tenidos por insignificantes es como el de un grupo de gente que descendió al fondo de un valle: vino uno con un palo, y vino otro con un palo, hasta que cocieron su pan; y los pecados tenidos por insignificantes, cuando se toma a su autor por ellos, lo destruyen» Y dijo Abu Hazim: Dijo el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— —dijo Abu Damra: no sé sino que de Sahl ibn Sa‘d—, quien dijo: «Mi ejemplo y el de la Hora es como estos dos» Y separó entre su dedo medio y el que sigue al pulgar, luego dijo: «Mi ejemplo y el de la Hora es como dos caballos de carrera» , luego dijo: «Mi ejemplo y el de la Hora es como el de un hombre a quien su gente envió como avanzada; y cuando temió que (el enemigo) se le adelantara, agitó su vestidura: “¡Os han alcanzado, os han alcanzado!”» Luego dice el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz—: «Yo soy ese» [27727] Y tiene corroboraciones por otras vías, de (relatos) auténticos y buenos. Y a Allah pertenecen la alabanza y el favor; y en Él está la confianza y la protección.

Fin [ Tafsir ] [27728] Sura An-Najm. Y a Allah pertenecen la alabanza y el favor.

[27723] :- (4) En M: «فليسجدوا», y es un error. [27724] :- (5) Sahih al-Bujari con el número (4862). [27725] :- (1) En M, A: «يقرأ بها». [27726] :- (2) Al-Musnad (6/399) y Sunan an-Nasa’i (2/160). [27727] :- (3) Al-Musnad (5/331). [27728] :- (4) Adición de M, A.

Notas y Referencias

[27723] - (4) En M: «فليسجدوا», y es un error.

[27724] - (5) Sahih al-Bujari con el número (4862).

[27725] - (1) En M, A: «يقرأ بها».

[27726] - (2) Al-Musnad (6/399) y Sunan an-Nasa’i (2/160).

[27727] - (3) Al-Musnad (5/331).

[27728] - (4) Adición de M, A.