La Estrella
النجم An-NajmVersículo (Español)
[53:12] ¿Le van a discutir sobre lo que vio?
Tafsir de Ibn Kathir
{¿Acaso vais a disputarle acerca de lo que ve?} (12)
Y Su dicho:
{El corazón no mintió acerca de lo que vio. ¿Acaso vais a disputarle acerca de lo que ve?}
Muslim dijo: Nos narró Abū Sa‘īd al-Ashajj, nos narró Wakī‘, nos narró al-A‘mash, de Ziyād ibn Ḥuṣayn, de Abū al-‘Āliyah,
de Ibn ‘Abbās:
{El corazón no mintió acerca de lo que vio},
{y ciertamente lo vio en otro descenso}.
Dijo: Lo vio con su corazón dos veces
[27588]
Y así lo transmitió también Simāk, de ‘Ikrimah, de Ibn ‘Abbās, con el mismo sentido.
Y así lo dijeron Abū Ṣāliḥ, al-Suddī y otros:
que lo vio con su corazón dos veces [ o una vez ] [27589], pero discreparon de ello Ibn Mas‘ūd y otros
[27590]; y en una transmisión suya dejó la visión en términos absolutos, y ello se interpreta conforme a la restringida al corazón. Y quien lo transmitió de él como visión con la vista ha incurrido en rareza, pues no es auténtico nada al respecto de los Compañeros, que Allah esté complacido con ellos.
Y lo dicho por al-Baghawī en su tafsir:
«Y un grupo sostuvo que lo vio con sus ojos, y es la opinión de Anas, al-Ḥasan y ‘Ikrimah».
En ello hay reparo, y Allah sabe más
[27591]
Y dijo al-Tirmidhī:
Nos narró Muḥammad ibn ‘Amr ibn Nabḥān
[27592] ibn Ṣafwān, nos narró Yaḥyā ibn Kathīr al-‘Anbarī, de Salm ibn Ja‘far, de al-Ḥakam ibn Abān, de ‘Ikrimah,
de Ibn ‘Abbās, que dijo:
Muḥammad vio a su Señor.
Dije:
¿Acaso no dice Allah:
{Las miradas no Lo alcanzan, mientras que Él alcanza las miradas}
[al-An‘ām: 103]?
Dijo: ¡Ay de ti! Eso es cuando Se manifiesta con Su luz, que es Su luz; y ciertamente vio a su Señor dos veces.
Luego dijo:
Hasan gharīb
[27593]
Y dijo también:
Nos narró Ibn Abī ‘Umar, nos narró Sufyān, de Mujālid,
de al-Sha‘bī, que dijo:
Ibn ‘Abbās se encontró con Ka‘b en ‘Arafah y le preguntó por algo, y él proclamó el takbīr hasta que las montañas le respondieron.
Entonces Ibn ‘Abbās dijo:
Nosotros somos los Banū Hāshim.
Ka‘b dijo: Ciertamente Allah repartió Su visión y Su palabra entre Muḥammad y Mūsā: habló con Mūsā dos veces y lo vio Muḥammad dos veces.
Y dijo Masrūq:
Entré donde ‘Ā’ishah y dije: ¿Vio Muḥammad a su Señor?
Ella dijo:
Has dicho algo por lo que se me erizó el cabello.
Dije:
Con calma.
Luego recité:
{Ciertamente vio, de los signos de su Señor, los mayores}.
Ella dijo:
¿Adónde se te lleva? No es sino Jibrīl. Quien te informe de que Muḥammad vio a su Señor, o de que ocultó algo de lo que se le ordenó,
o de que conoce las cinco cosas de las que Allah, Altísimo, dijo:
{Ciertamente Allah, junto a Él, está el conocimiento de la Hora, y hace descender la lluvia}
[Luqmān: 34],
ha cometido una enorme calumnia
[27594]
Pero vio a Jibrīl; no lo vio en su forma sino dos veces: una vez junto a Sidrat al-Muntahā y otra vez en Jiyād
[27595],
y tiene seiscientas alas que cubrieron el horizonte
[27596]
Y dijo al-Nasā’ī:
Nos narró Isḥāq ibn Ibrāhīm, nos narró Mu‘ādh ibn Hishām, me narró mi padre, de Qatādah, de ‘Ikrimah,
de Ibn ‘Abbās, que dijo:
¿Os asombráis de que la ḥullah sea para Ibrāhīm, y la palabra para Mūsā, y la visión para Muḥammad, sobre ellos la paz?
[27597]
Y en el Ṣaḥīḥ de Muslim,
de Abū Dharr, que dijo:
Pregunté al Mensajero de Allah, que Allah lo bendiga y le conceda paz: ¿Has visto a tu Señor?
Dijo:
«Luz: ¿cómo habría de verlo?»
Y en otra versión:
«Vi una luz»
[27598]
Y dijo Ibn Abī Ḥātim:
Nos narró Abū Sa‘īd al-Ashajj, nos narró Abū Khālid, de Mūsā ibn ‘Ubaydah,
de Muḥammad ibn Ka‘b, que dijo:
Dijeron: ¡Oh Mensajero de Allah! ¿Has visto
[27599] a tu Señor?
Dijo:
«Lo vi con mi corazón dos veces»
Luego recitó:
{El corazón no mintió acerca de lo que vio}.
Y lo transmitió Ibn Jarīr, de Ibn Ḥumayd, de Mihrān, de Mūsā ibn ‘Ubaydah, de Muḥammad ibn Ka‘b,
de algunos de los Compañeros del Profeta, que Allah lo bendiga y le conceda paz, que dijo:
Dijimos: ¡Oh Mensajero de Allah! ¿Has visto a tu Señor?
Dijo:
«No lo vi con mis ojos, y lo vi con mi corazón dos veces»
Luego recitó
{Luego se acercó y descendió}
[27600]
Luego dijo Ibn Abī Ḥātim:
Y nos narró al-Ḥasan ibn Muḥammad ibn al-Ṣabāḥ, nos narró Muḥammad ibn ‘Abd Allāh al-Anṣārī,
me informó ‘Abbād ibn Manṣūr, que dijo:
Pregunté a ‘Ikrimah:
{El corazón no mintió acerca de lo que vio},
y ‘Ikrimah dijo:
¿Quieres que te informe de que ciertamente lo vio?
Dije:
Sí.
Dijo:
Ciertamente lo vio, luego ciertamente lo vio.
Dijo:
Entonces pregunté sobre ello a al-Ḥasan y dijo: Vio Su majestad, Su grandeza y Su manto.
Y nos narró mi padre, nos narró Muḥammad ibn Mujāhid, nos narró Abū ‘Āmir al-‘Aqadī, nos informó Abū Khuldah,
de Abū al-‘Āliyah, que dijo:
Se preguntó al Mensajero de Allah, que Allah lo bendiga y le conceda paz: ¿Has visto a tu Señor?
Dijo:
«Vi un río, y vi tras el río un velo, y vi tras el velo una luz; no vi otra cosa»
[27601]
Y eso es muy extraño.
En cuanto al hadiz que transmitió el Imām Aḥmad:
Nos narró Aswad ibn ‘Āmir, nos narró Ḥammād ibn Salamah, de Qatādah, de ‘Ikrimah,
de Ibn ‘Abbās, que dijo:
El Mensajero de Allah, que Allah lo bendiga y le conceda paz, dijo:
«Vi a mi Señor, Poderoso y Majestuoso»
[27602]
Ciertamente es un hadiz cuya cadena cumple la condición de lo auténtico,
pero es un resumen del hadiz del sueño, como lo transmitió también el Imām Aḥmad:
Nos narró ‘Abd al-Razzāq, nos narró Ma‘mar, de Ayyūb, de Abū Qilābah, de Ibn ‘Abbās;
que el Mensajero de Allah, que Allah lo bendiga y le conceda paz, dijo:
«Mi Señor vino a mí esta noche en la forma más hermosa —creo que quiere decir: en el sueño—
y dijo:
¡Oh Muḥammad! ¿Sabes sobre qué disputan los habitantes de la asamblea suprema?»
Dijo:
«Dije: No.
Entonces puso Su mano entre mis omóplatos hasta que sentí su frescor entre mis pechos —
o dijo:
mi garganta—, y supe lo que hay en los cielos y lo que hay en la tierra.
Luego dijo:
¡Oh Muḥammad! ¿Sabes sobre qué disputan los habitantes de la asamblea suprema?»
Dijo:
«Dije: Sí; disputan sobre las expiaciones y los grados».
Dijo:
«¿Y cuáles son las expiaciones y los grados?»
Dijo:
«Dije: permanecer en las mezquitas después de las oraciones, y caminar a pie hacia las oraciones del viernes
[27603], y completar la ablución en las dificultades. Quien haga eso vivirá en bien y morirá en bien, y quedará de su pecado como el día en que su madre lo dio a luz.
Y dijo:
Di, oh Muḥammad, cuando reces: ¡Oh Allah! Ciertamente te pido las buenas obras
[27604] y abandonar las malas, y el amor por los pobres; y si quieres para Tus siervos una prueba, entonces tómame hacia Ti sin estar probado».
Dijo:
«Y los grados: dar de comer, difundir el saludo, y la oración de noche mientras la gente duerme»
[27605]
Y ya ha pasado al final de la sura «Ṣ», de Mu‘ādh, algo semejante
[27606]
Y lo transmitió Ibn Jarīr por otra vía de Ibn ‘Abbās,
y en él hay otra redacción y un añadido extraño, y dijo:
Me narró Aḥmad ibn ‘Īsā al-Tamīmī, me narró Sulaymān ibn ‘Umar ibn Sayyār, me narró mi padre, de Sa‘īd ibn Zarbī, de ‘Umar ibn Sulaymān
[27607], de ‘Aṭā’,
de Ibn ‘Abbās, que dijo:
El Profeta, que Allah lo bendiga y le conceda paz, dijo:
«Vi a mi Señor en la forma más hermosa, y me dijo: ¡Oh Muḥammad! ¿Sabes sobre qué disputan los habitantes de la asamblea suprema?
Dije:
No, ¡oh Señor mío!
Entonces puso Su mano entre mis omóplatos y sentí su frescor entre mis pechos, y supe lo que hay en los cielos y en la tierra.
Entonces dije:
¡Oh Señor mío! Sobre los grados y las expiaciones, y el traslado de los pies hacia las oraciones del viernes
[27608], y la espera de una oración tras otra.
Entonces dije:
¡Oh Señor mío! Ciertamente has tomado a Ibrāhīm como íntimo amigo y hablaste a Mūsā con palabra, e hiciste e hiciste.
Dijo:
¿Acaso no te he expandido el pecho? ¿Acaso no te he aliviado tu carga? ¿Acaso no he hecho contigo? ¿Acaso no he hecho?»
Dijo:
«Entonces me confió cosas que no se me permitió contaros».
Dijo:
«Pues eso es Su dicho en Su Libro:
{Luego se acercó y descendió. Y estuvo a la distancia de dos arcos o más cerca. Y reveló a Su siervo lo que reveló. El corazón no mintió acerca de lo que vio}.
E hizo la luz de mi vista en mi corazón, y lo miré con mi corazón».
Su isnād es débil
[27609]
Y el ḥāfiẓ Ibn ‘Asākir mencionó, con su cadena hasta Habbār ibn al-Aswad, que Allah esté complacido con él,
que cuando ‘Utbah ibn Abī Lahab salió en un viaje comercial hacia el Shām, dijo a la gente de La Meca:
Sabed que yo descreo de Aquel que se acercó y descendió.
Su dicho llegó al Mensajero de Allah, que Allah lo bendiga y le conceda paz,
y dijo:
«Que Allah suelte contra él un perro de Sus perros».
Habbār dijo:
Yo estaba con ellos, y acampamos en una tierra con muchos leones.
Dijo:
Por Allah, vi al león venir y olfatear las cabezas de la gente una por una, hasta que pasó por encima de ellos hacia ‘Utbah y le arrancó la cabeza de entre ellos
[27610]
E Ibn Isḥāq y otros mencionaron en la sīrah:
que eso fue en la tierra de al-Zarqā’,
y se dijo:
en al-Sarāh; y que tuvo miedo aquella noche, y lo pusieron entre ellos y durmieron a su alrededor. Entonces vino el león, se puso a rugir, luego los pasó por encima hacia él y le aplastó la cabeza; que Allah lo maldiga.
Notas y Referencias
[27588] - (5) Ṣaḥīḥ Muslim, n.º (176).
[27589] - (6) Adición de m.
[27590] - (7) En m: «Ibn ‘Amrū عنه».
[27591] - (8) Véase Tafsīr al-Baghawī (7/403).
[27592] - (9) En m: «Minhāl».
[27593] - (1) Sunan al-Tirmidhī, n.º (3279).
[27594] - (2) En m: «la mayor calumnia contra Allah».
[27595] - (3) En m: «Ajnādīn».
[27596] - (4) Sunan al-Tirmidhī, n.º (3278).
[27597] - (5) Al-Nasā’ī en al-Sunan al-Kubrā, n.º (11539).
[27598] - (6) Ṣaḥīḥ Muslim, n.º (178).
[27599] - (7) En a: «¿Has visto?».
[27600] - (8) Tafsīr al-Ṭabarī (27/27).
[27601] - (1) Y lo transmitió Ibn al-Mundhir, como en al-Durr al-Manthūr (7/648), y es mursal.
[27602] - (2) Al-Musnad (1/285).
[27603] - (3) En h, a: «las congregaciones».
[27604] - (4) En m: «Ciertamente te pido hacer las buenas obras».
[27605] - (5) Al-Musnad (1/368).
[27606] - (6) Véase el tafsir de la aleya: 69 de la sura «Ṣ».
[27607] - (7) En a: «Salīm».
[27608] - (1) En a: «las congregaciones».
[27609] - (2) Tafsīr al-Ṭabarī (27/28).
[27610] - (3) Mukhtaṣar Tārīkh Dimashq de Ibn Manẓūr (27/63), y no me ha sido posible hallarlo en su biografía en los manuscritos de Tārīkh Dimashq que tengo a mano.