51

Los Vientos

الذاريات Adh-Dhariyat
Aya 28

Versículo (Español)

[51:28] y sintió temor de ellos. Pero le dijeron: "No temas", y le albriciaron que tendría un hijo dotado de sabiduría.

Tafsir de Ibn Kathir

{فَأَوۡجَسَ مِنۡهُمۡ خِيفَةٗۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَٰمٍ عَلِيمٖ} (28) Y Su dicho: { فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً } esto remite a lo ya mencionado anteriormente en el relato en la otra sura, y es Su dicho: [27439] Su dicho: { فَلَمَّا رَأَى أَيْدِيَهُمْ لا تَصِلُ إِلَيْهِ نَكِرَهُمْ وَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً قَالُوا لا تَخَفْ إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمِ لُوطٍ وَامْرَأَتُهُ قَائِمَةٌ فَضَحِكَتْ } [ Hūd: 70, 71 ] Es decir: se alegró por su destrucción, debido a su rebeldía y arrogancia contra Allah; entonces los ángeles le dieron la buena nueva de Isaac y, después de Isaac, Jacob. { قَالَتْ يَا وَيْلَتَى أَأَلِدُ وَأَنَا عَجُوزٌ وَهَذَا بَعْلِي شَيْخًا إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ عَجِيبٌ قَالُوا أَتَعْجَبِينَ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ رَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ إِنَّهُ حَمِيدٌ مَجِيدٌ } [ Hūd 72, 73 ] Por ello dijo aquí: { وَبَشَّرُوهُ بِغُلامٍ عَلِيمٍ } Así, la buena nueva para él es la buena nueva para ella; porque el hijo es de ambos, y cada uno de los dos recibió la buena nueva de él.

[27439] :- (4) En M: «y es».

Notas y Referencias

[27439] - (4) En M: «y es».