La Mesa Servida
المائدة Al-Ma'idahVersículo (Español)
[5:94] ¡Oh, creyentes! Dios los pone a prueba prohibiendo la caza que puedan obtener con las manos o lanzas [mientras estén consagrados a la peregrinación] para distinguir quién Le teme en secreto. Quien transgreda [las leyes] tendrá un doloroso castigo.
Tafsir de Ibn Kathir
{¡Oh, vosotros que habéis creído! Ciertamente Allah os probará con algo de la caza que alcancen vuestras manos y vuestras lanzas, para que Allah sepa quién Le teme en lo oculto. Y quien transgreda después de eso, tendrá un castigo doloroso} (94)
Dijo al-Wālibī,
de Ibn ʿAbbās, acerca de Su dicho:
{Ciertamente Allah os probará con algo de la caza que alcancen vuestras manos y vuestras lanzas}.
Dijo: es lo débil de la caza y lo pequeño de ella; Allah prueba con ello a Sus siervos durante su iḥrām, hasta el punto de que, si quisieran, podrían tomarlo con sus manos. Entonces Allah les prohibió acercarse a ello.
Y dijo Muǧāhid:
{que alcancen vuestras manos}
esto es: las crías de la caza y sus polluelos;
{y vuestras lanzas}
esto es: sus ejemplares grandes.
Y dijo Muqātil ibn Ḥayyān:
Esta aleya fue revelada con motivo de la ʿumra de al-Ḥudaybiyya; y las bestias salvajes, las aves y la caza se les acercaban
[10372] en sus campamentos; jamás habían visto algo semejante antes. Entonces Allah les prohibió matarla mientras estuvieran en estado de iḥrām.
{para que Allah sepa quién Le teme en lo oculto}
esto es: que, Exaltado sea, los prueba con la caza que se les acerca en sus campamentos; pudiendo capturarla con las manos y las lanzas, en secreto y en público
[10373] para que se manifieste la obediencia de quien obedece de entre ellos, en su secreto y en su público; como dijo, Exaltado sea:
{Ciertamente, quienes temen a su Señor en lo oculto, para ellos hay perdón y una gran recompensa}
[al-Mulk: 12].
Y Su dicho aquí:
{Y quien transgreda después de eso}
Dijo as-Suddī y otros: es decir, después de esta notificación, advertencia y previo aviso,
{tendrá un castigo doloroso}
es decir: por contravenir la orden de Allah y Su ley.
[10372]
:en R: «يغشاهم».
[10373]
:en R: «جهرًا وسرًا».