5

La Mesa Servida

المائدة Al-Ma'idah
Aya 50

Versículo (Español)

[5:50] ¿Acaso prefieren un juicio según las leyes paganas? Pero, ¿qué mejor juicio que el de Dios para quienes están convencidos de su fe?

Tafsir de Ibn Kathir

{¿Acaso buscan el juicio de la ǧāhiliyya? Y ¿quién es mejor que Allah en juicio para un pueblo que tiene certeza?} (50) Y Su dicho: {¿Acaso buscan el juicio de la ǧāhiliyya, y quién es mejor que Allah en juicio para un pueblo que tiene certeza?} El Altísimo reprende a quien se aparta del juicio de Allah —perfectamente establecido— que abarca todo bien, prohíbe todo mal y es justicia, y se inclina hacia otra cosa distinta: opiniones, pasiones y terminologías que los hombres establecieron sin apoyo alguno de la Ley de Allah; tal como la gente de la ǧāhiliyya juzgaba mediante extravíos e ignorancias, de las que ellos mismos disponían[9938] según sus opiniones y pasiones. Y del mismo modo juzgan los tártaros mediante políticas regias tomadas de su rey Ǧinkizḫān, quien les estableció el yasāq[9939], que consiste en un libro recopilado de normas que él tomó de diversas legislaciones: del judaísmo, del cristianismo y de la comunidad islámica; y en él hay muchas disposiciones que tomó de su mera consideración y capricho. Así, en su descendencia se convirtió en una ley seguida, que anteponen al juicio del Libro de Allah y a la Sunna de Su Mensajero —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—. Quien de entre ellos haga eso es un incrédulo al que se debe combatir, hasta que regrese al juicio de Allah y de Su Mensajero [la paz y las bendiciones de Allah sean con él][9940], de modo que no juzgue sino por él[9941] en poco ni en mucho. Dijo Allah, Altísimo: {¿Acaso buscan el juicio de la ǧāhiliyya?} Es decir: lo buscan y lo desean, y se apartan del juicio de Allah. {Y ¿quién es mejor que Allah en juicio para un pueblo que tiene certeza?} Es decir: ¿quién es más justo que Allah en Su juicio para quien comprende de Allah Su ley, cree en ella, tiene certeza y sabe que Él —glorificado sea— es el más sabio de los jueces y el más misericordioso con Sus criaturas[9942] que una madre con su hijo? Pues Él —glorificado sea— es el Conocedor de toda cosa, el Poderoso sobre toda cosa y el Justo en toda cosa.

Dijo Ibn Abī Ḥātim: Nos narró mi padre; nos narró Hilāl ibn Fayyāḍ; nos narró Abū ʿUbayda al-Nāǧī[9943], quien dijo: oí a al-Ḥasan decir: quien juzga con algo distinto del juicio de Allah, ese es el juicio de la ǧāhiliyya [es][9944]

Y nos informó Yūnus ibn ʿAbd al-Aʿlā, por lectura; nos narró Sufyān ibn ʿUyayna, de Ibn Abī Naǧīḥ, quien dijo: Cuando un hombre preguntaba a Ṭāwūs: «¿Prefiero a alguno de mis hijos sobre otros en la naḥl?», recitaba: {¿Acaso buscan el juicio de la ǧāhiliyya [ y quién es mejor que Allah en juicio para un pueblo que tiene certeza ]} [9945]

Y dijo el ḥāfiẓ Abū al-Qāsim al-Ṭabarānī: Nos narró Aḥmad ibn ʿAbd al-Wahhāb ibn Naǧda al-Ḫūṭī; nos narró Abū al-Yamān al-Ḥakam ibn Nāfiʿ; nos informó Šuʿayb ibn Abī Ḥamza; de ʿAbd Allāh ibn ʿAbd al-Raḥmān ibn Abī Ḥusayn; de Nāfiʿ ibn Ǧubayr, de Ibn ʿAbbās, quien dijo: Dijo el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—: «Las personas más aborrecidas para Allah —poderoso y majestuoso— son: quien, dentro del Islam, busca una práctica de la ǧāhiliyya, y quien reclama la sangre de un hombre sin derecho para derramar su sangre». Y al-Buḫārī lo transmitió, de Abū al-Yamān, con su cadena[9946] en un sentido semejante. [9947]

Notas y Referencias

[9938] En A: «بما صنعوا».

[9939] En R, A: «الياسق».

[9940] Adición de R.

[9941] En A: «بسواه».

[9942] En D: «بعباده».

[9943] En D, A: «الباجي».

[9944] Adición de R, A.

[9945] Adición de R, D, A.

[9946] En R, A: «بزيادة».

[9947] Al-Muʿǧam al-Kabīr (10/374) y Ṣaḥīḥ al-Buḫārī con el número (6882).