5

La Mesa Servida

المائدة Al-Ma'idah
Aya 37

Versículo (Español)

[5:37] Querrán salir del Fuego pero nunca lo conseguirán, y tendrán un castigo perpetuo.

Tafsir de Ibn Kathir

{يُرِيدُونَ أَن يَخۡرُجُواْ مِنَ ٱلنَّارِ وَمَا هُم بِخَٰرِجِينَ مِنۡهَاۖ وَلَهُمۡ عَذَابٞ مُّقِيمٞ} (37) { «Quieren salir del Fuego, pero no saldrán de él; y tendrán un castigo permanente». } Como dijo, Exaltado sea, en otra aleya: { «Cada vez que quieran salir de él, por la angustia, serán devueltos a él». } la aleya [ الحج : 22 ] Así, no cesan de desear salir de aquello en lo que están, por su severidad y el dolor de su contacto; pero no tienen modo alguno de lograrlo. Cada vez que la llamarada los eleva y quedan en las partes altas de [9794] Yahannam, los zabāniya los golpean con mazas de hierro, y los devuelven [9795] a su parte más baja. { «Y tendrán un castigo permanente». } Es decir: duradero y continuo; no habrá para ellos salida de él, ni escapatoria alguna de él.

/خ37

Notas y Referencias

[9794] En A: «إلى أعلى» (“a lo alto”).

[9795] En H: «فيردوهم», y es un error, por no existir un عامل de acusativo ni de yusivo en el verbo; lo establecido es lo de A.