5

La Mesa Servida

المائدة Al-Ma'idah
Aya 111

Versículo (Español)

[5:111] [Recuerda] cuando inspiré a los discípulos para que creyeran en Mí y en Mi Mensajero. Ellos dijeron: "¡Creemos! Sé testigo de que somos musulmanes [en sumisión a Dios]".

Tafsir de Ibn Kathir

{وَإِذۡ أَوۡحَيۡتُ إِلَى ٱلۡحَوَارِيِّـۧنَ أَنۡ ءَامِنُواْ بِي وَبِرَسُولِي قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَٱشۡهَدۡ بِأَنَّنَا مُسۡلِمُونَ} (111) Y Su dicho: { وَإِذْ أَوْحَيْتُ إِلَى الْحَوَارِيِّينَ أَنْ آمِنُوا بِي وَبِرَسُولِي } Esto también forma parte del favor que se le concede a él —la paz sea con él—, al haberle dispuesto compañeros y auxiliares. Luego se dijo: lo que se pretende con esta revelación (waḥy) es un waḥy de inspiración (ilhām), como dijo: { وَأَوْحَيْنَا إِلَى أُمِّ مُوسَى أَنْ أَرْضِعِيهِ } el versículo [ القصص : 7 ] , y esto[10525] es un waḥy de inspiración sin temor; y como dijo el Altísimo: { وَأَوْحَى رَبُّكَ إِلَى النَّحْلِ أَنِ اتَّخِذِي مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا وَمِنَ الشَّجَرِ وَمِمَّا يَعْرِشُونَ . ثُمَّ كُلِي مِنْ كُلِّ الثَّمَرَاتِ فَاسْلُكِي سُبُلَ رَبِّكِ ذُلُلا } el versículo [ النحل : 68 ، 69 ] Así lo dijo también parte de los salaf respecto de este versículo: { وَإِذْ أَوْحَيْتُ إِلَى الْحَوَارِيِّينَ أَنْ آمِنُوا بِي وَبِرَسُولِي قَالُوا آمَنَّا } [es decir: en Allah y en el Mensajero de Allah][10526]{ وَاشْهَدْ بِأَنَّنَا مُسْلِمُونَ } esto es: se les inspiró eso y cumplieron aquello que se les inspiró.

Dijo al-Ḥasan al-Baṣrī: Allah —poderoso y majestuoso— se lo inspiró. Y dijo as-Suddī: lo arrojó en sus corazones.

Y es posible que lo que se pretenda sea: «Y cuando les revelé por medio de ti», de modo que los llamaste a creer en Allah y en Su Mensajero, y te respondieron y se sometieron[10527] y te siguieron; y dijeron: { آمَنَّا وَاشْهَدْ بِأَنَّنَا مُسْلِمُونَ }

Notas y Referencias

[10525] En D: «y es».

[10526] Adición de D.

[10527] En D: «y se sometieron».