43

Los Ornamentos

الزخرف Az-Zukhruf
Aya 32

Versículo (Español)

[43:32] ¿Acaso son ellos los encargados de repartir la misericordia de su Señor? Soy Yo Quien concedo el sustento en la vida mundanal y elevo en grados a algunas personas sobre otras, para que así se sirvan y beneficien unos a otros. Sepan que la misericordia de su Señor es mejor que lo que pudieran acaparar [de bienes materiales en esta vida].

Tafsir de Ibn Kathir

{¿Acaso son ellos quienes reparten la misericordia de tu Señor? Nosotros hemos repartido entre ellos su sustento en la vida mundanal, y hemos elevado a unos de ellos por encima de otros en grados, para que unos tomen a otros como servidumbre. Y la misericordia de tu Señor es mejor que lo que ellos acumulan} (32) Dijo Allah, Altísimo sea, respondiéndoles a esta objeción: {¿Acaso son ellos quienes reparten la misericordia de tu Señor}? Es decir: el asunto no se remite a ellos, sino a Allah, Poderoso y Majestuoso; y Allah sabe mejor dónde coloca Sus mensajes, pues no los hace descender sino sobre la creación más pura de corazón y de alma, y la más noble en linaje y la más limpia en origen.

Luego dijo, Altísimo sea, aclarando que ha establecido diferencias entre Sus criaturas en lo que les ha concedido de bienes, sustento, intelectos y comprensiones, y otras fuerzas, manifiestas y ocultas; y dijo: {Nosotros hemos repartido entre ellos su sustento en la vida mundanal, y hemos elevado a unos de ellos por encima de otros en grados}

Y Su dicho: {para que unos tomen a otros como servidumbre} Se dijo: su significado es «para que se sirvan»[26027] unos de otros en los trabajos, por la necesidad que este tiene de aquel, y aquel de este. Esto lo dijo As-Suddí y otros.

Y Qatádah y Ad-Dahhák dijeron: «para que unos posean a otros». Y ello[26028] vuelve al primer sentido.

Luego dijo: {Y la misericordia de tu Señor es mejor que lo que ellos acumulan} Es decir: la misericordia de Allah con Sus siervos es mejor para ellos que lo que tienen en sus manos de bienes y de los disfrutes de la vida mundanal.

[26027] :- (3) En A: «لتسخير». [26028] :- (4) En ت, A: «وهذا».

Notas y Referencias

[26027] - (3) En A: "لتسخير".

[26028] - (4) En ت, A: "وهذا".