43

Los Ornamentos

الزخرف Az-Zukhruf
Aya 33

Versículo (Español)

[43:33] Si no fuera porque los seres humanos terminarían siendo una sola nación [de descarriados materialistas], habría concedido a quienes no creen en el Misericordioso, residencias con techos de plata y escaleras por las que ascendiesen [a sus habitaciones].

Tafsir de Ibn Kathir

{وَلَوۡلَآ أَن يَكُونَ ٱلنَّاسُ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ لَّجَعَلۡنَا لِمَن يَكۡفُرُ بِٱلرَّحۡمَٰنِ لِبُيُوتِهِمۡ سُقُفٗا مِّن فِضَّةٖ وَمَعَارِجَ عَلَيۡهَا يَظۡهَرُونَ} (33) Luego dijo el Altísimo: { وَلَوْلا أَنْ يَكُونَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً } Es decir: de no ser porque muchos de los ignorantes creerían que el hecho de que les concedamos riqueza es una prueba de Nuestro amor por aquel a quien se la concedemos, y entonces se unirían en la incredulidad por causa del dinero —este es el sentido de lo dicho por Ibn ‘Abbās, al-Ḥasan, Qatādah, as-Suddī y otros—, { لَجَعَلْنَا لِمَنْ يَكْفُرُ بِالرَّحْمَنِ لِبُيُوتِهِمْ سُقُفًا مِنْ فَضَّةٍ وَمَعَارِجَ [ عَلَيْهَا يَظْهَرُونَ ] } [26029] Es decir: escaleras y peldaños de plata —así lo dijeron Ibn ‘Abbās, Mujāhid, Qatādah, as-Suddī, Ibn Zayd y otros—. { عَلَيْهَا يَظْهَرُونَ }, esto es: suben.

[26029] :- (5) Adición de ت.

Notas y Referencias

[26029] - (5) Adición de ت.