La Consulta
الشورى Ash-ShuraVersículo (Español)
[42:23] Esta [es la recompensa] con la que Dios albricia a Sus siervos que creen y obran rectamente. Diles [¡oh, Mujámmad!]: "No les pido ninguna remuneración, solo que amen al prójimo". A quien realice una buena obra le aumentaré con un bien mayor. Dios es Absolvedor, Agradecido.
Tafsir de Ibn Kathir
{Ése es aquello con lo que Allah albricia a Sus siervos que creen y obran rectamente. Di: No os pido por ello remuneración alguna, salvo el afecto en razón del parentesco. Y a quien adquiera una buena obra, le aumentaremos en ella hermosura. Ciertamente, Allah es Perdonador, Agradecido.} (23)
Dice el Altísimo, cuando mencionó los jardines del Paraíso, para Sus siervos que creyeron y obraron rectamente:
{Ése es aquello con lo que Allah albricia a Sus siervos que creen y obran rectamente}
Es decir: esto les está reservado y acontecerá sin duda, por la buena nueva de Allah para ellos acerca de ello.
Y Su dicho:
{Di: No os pido por ello remuneración alguna, salvo el afecto en razón del parentesco}
Es decir: di, oh Muhammad, a estos idólatras de entre los incrédulos de Quraysh: no os pido por esta transmisión y este consejo para vosotros algo que no me vayáis a dar; más bien, os pido que apartéis de mí vuestra idolatría y me dejéis transmitir los mensajes de
[25814] mi Señor; y si no me auxiliáis, al menos no me dañéis, por el parentesco que hay entre vosotros y yo.
Dijo al-Bujari:
Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Muhammad ibn Ja‘far; nos narró Shu‘bah,
de ‘Abd al-Málik ibn Maysarah, quien dijo:
Oí a Tawus
[25815] de Ibn ‘Abbás: que fue preguntado acerca de Su dicho, el Altísimo:
{salvo el afecto en razón del parentesco}
Entonces Sa‘id ibn Jubayr dijo: el parentesco de la familia de Muhammad.
Ibn ‘Abbás dijo:
Te has apresurado: el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— no tenía clan alguno de Quraysh sin que tuviera con ellos parentesco.
Dijo:
Sino que mantengáis los lazos de parentesco entre vosotros y yo. Esto lo transmitió en solitario al-Bujari
[25816]
Y lo روایتó el Imam Ahmad, de Yahya al-Qattán, de Shu‘bah, con él. Y así lo transmitieron ‘Ámir ash-Sha‘bi, ad-Dahhák, ‘Ali ibn Abi Talhah, al-‘Awfi, Yusuf ibn Mihrán y más de uno, de Ibn ‘Abbás, con el mismo sentido. Y así lo dijeron Mujáhid, ‘Ikrimah, Qatádah, as-Suddi, Abu Málik, ‘Abd ar-Rahmán ibn Zayd ibn Aslam y otros.
Y dijo el háfiz Abu al-Qásim at-Tabaráni
[25817]:
Nos narraron Hāshim ibn Yazid at-Tabaráni y Ja‘far al-Qalānisi; dijeron: nos narró Ádam ibn Abi Iyás; nos narró Sharīk, de Khusayf, de Sa‘id ibn Jubayr,
de Ibn ‘Abbás, quien dijo:
El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— les dijo:
«No os pido por ello remuneración alguna, salvo que me tengáis afecto por mí mismo, debido a mi parentesco con vosotros, y que preservéis el parentesco que hay entre vosotros y yo»
[25818]
Y روایتó el Imam Ahmad,
de Hasan ibn Musa:
Nos narró Qaza‘ah —es decir, Ibn Suwayd—; y (lo روایتó) Ibn Abi Hátim, de su padre, de Muslim ibn Ibráhim, de Qaza‘ah ibn Suwayd, de Ibn Abi Najih, de Mujáhid, de Ibn ‘Abbás:
que el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo:
«No os pido por lo que os he traído de pruebas claras y guía remuneración alguna, salvo que améis a Allah y que os acerquéis a Él mediante Su obediencia»
[25819]
Y así lo transmitió Qatádah de al-Hasan al-Basri, con el mismo sentido.
Y esto parece ser una interpretación según una segunda formulación; como si dijera:
{salvo el afecto en razón del parentesco}
es decir: salvo que obréis con la obediencia que os aproxima ante Allah en cercanía.
Y una tercera opinión:
que es lo que نقل al-Bujari y otros, como transmisión de Sa‘id ibn Jubayr, cuyo sentido es que dijo:
el significado de ello es: que me tengáis afecto por mi parentesco,
es decir:
que seáis benévolos con ellos y los tratéis con piedad filial.
Y dijo as-Suddi,
de Abu ad-Daylam, quien dijo:
Cuando trajeron a ‘Ali ibn al-Husayn como cautivo y fue puesto sobre las gradas de Damasco,
se levantó un hombre de la gente de ash-Sham y dijo:
Alabado sea Allah, que os mató y os exterminó, y cortó el cuerno de la discordia.
Entonces ‘Ali ibn al-Husayn le dijo:
¿Has leído el Corán?
Dijo:
Sí.
Dijo:
¿Has leído Al Hā Mīm?
Dijo:
He leído el Corán, pero no he leído Al Hā Mīm.
Dijo:
¿Acaso no has leído:
{Di: No os pido por ello remuneración alguna, salvo el afecto en razón del parentesco}
?
Dijo:
¿Y vosotros sois
[25820] ellos?
Dijo:
Sí.
Y dijo:
Abu Isháq as-Sabi‘i: pregunté a ‘Amr ibn Shu‘ayb acerca de Su dicho, el Altísimo:
{Di: No os pido por ello remuneración alguna, salvo el afecto en razón del parentesco}
Y dijo: el parentesco del Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—. Ambos los transmitió Ibn Yarir
[25821]
Luego dijo Ibn Yarir:
Nos narró Abu Kurayb; nos narró Málik ibn Ismá‘il; nos narró ‘Abd as-Salám; me narró Yazid ibn Abi Ziyád, de Miqsam,
de Ibn ‘Abbás, quien dijo:
Los Ansar dijeron: hicimos esto e hicimos aquello, y como si se jactaran. Entonces Ibn ‘Abbás —o: al-‘Abbás; ‘Abd as-Salám dudó— dijo:
Nosotros tenemos mérito sobre vosotros.
Eso llegó al Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, y fue a ellos en sus asambleas y dijo:
«Oh grupo de los Ansar, ¿acaso no estabais humillados y Allah os honró por mí?»
Dijeron: sí, oh Mensajero de Allah.
Dijo:
«¿Acaso no estabais extraviados y Allah os guió por mí?»
Dijeron: sí, oh Mensajero de Allah.
Dijo:
«¿No vais a responderme?»
Dijeron: ¿qué diremos, oh Mensajero de Allah?
Dijo:
«¿No diríais: “¿Acaso no te expulsó tu gente y te dimos refugio? ¿O no te desmintieron y te creímos? ¿O no te abandonaron y te auxiliamos?”?»
Y no cesó de decirlo hasta que se arrodillaron,
y dijeron:
Nuestros bienes y lo que está en nuestras manos es para Allah y para Su Mensajero.
Dijo:
Entonces descendió:
{Di: No os pido por ello remuneración alguna, salvo el afecto en razón del parentesco}
[25822]
Y así lo transmitió Ibn Abi Hátim, de ‘Ali ibn al-Husayn, de ‘Abd al-Mu’min ibn ‘Ali, de ‘Abd as-Salám, de Yazid ibn Abi Ziyád —y él es débil—, con su cadena, con el mismo sentido o cercano a él.
Y en los dos Sahih —en la sección del reparto del botín de Hunayn— hay algo cercano a este contexto, pero no contiene mención del descenso de esta aleya. Y la mención de su descenso en Medina es discutible; pues la sura es mequí, y no se aprecia entre esta noble aleya y el contexto una adecuación; y Allah sabe más.
Y dijo Ibn Abi Hátim:
Nos narró ‘Ali ibn al-Husayn; nos narró un hombre al que nombró; nos narró Husayn al-Ashqar, de Qays, de al-A‘mash, de Sa‘id ibn Jubayr
[25823] de Ibn ‘Abbás, quien dijo: cuando descendió esta aleya:
{Di: No os pido por ello remuneración alguna, salvo el afecto en razón del parentesco}
Dijeron: oh Mensajero de Allah, ¿quiénes son esos a quienes Allah ordenó amar?
Dijo:
«Fátima y sus hijos; sobre ellos sea la paz»
[25824]
Y esta cadena
[25825] es débil: en ella hay un مجهول que no se conoce, de un shayj chií مُتَخَرّق
[25826], y es Husayn al-Ashqar; y no se acepta su reporte en este asunto. Y la mención del descenso de esta aleya en Medina es lejana; pues es mequí, y entonces Fátima no tenía hijos en absoluto, ya que no se casó con ‘Ali sino después de Badr, en
[25827] el segundo año de la Hégira.
Y lo correcto es interpretar la aleya conforme la interpretó el Imam, el sabio de la Umma y el intérprete del Corán, ‘Abd Allah ibn ‘Abbás, tal como lo transmitió de él al-Bujari [que Allah tenga misericordia de él] [25828]
Y no se niega la recomendación
[25829] respecto a la Gente de la Casa, ni la orden de obrar bien con ellos, respetarlos y honrarlos; pues son de una descendencia pura, de la casa más noble que se haya hallado sobre la faz de la tierra, en gloria, linaje y ascendencia; y especialmente cuando siguen la Sunna profética auténtica, clara y manifiesta, como lo hicieron sus predecesores, como al-‘Abbás y sus hijos, y ‘Ali y la Gente de su Casa y su descendencia. Que Allah esté complacido con todos ellos.
Y [ha quedado establecido] [25830] en el Sahih que el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo en su sermón de Ghadir Jumm:
«Ciertamente, dejo entre vosotros las dos cosas de peso: el Libro de Allah y mi descendencia; y ciertamente no se separarán hasta que vuelvan a mí en la Fuente»
[25831]
Y dijo el Imam Ahmad:
Nos narró Yazid ibn Harun; nos informó Ismá‘il ibn Abi Jálid, de Yazid ibn Abi Ziyád, de ‘Abd Allah ibn al-Hárith
[25832],
de al-‘Abbás ibn ‘Abd al-Muttalib, quien dijo:
Dije: oh Mensajero de Allah, ciertamente Quraysh, cuando algunos de ellos se encuentran con otros, los reciben con un semblante amable; pero cuando nos encuentran a nosotros, nos reciben con rostros que no reconocemos.
Entonces el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— se enfadó con un enojo شديد,
y dijo:
«Por Aquel en cuya mano está mi alma: no entrará la fe en el corazón del hombre hasta que os ame por Allah y por Su Mensajero»
[25833]
Luego dijo Ahmad
[25834]:
Nos narró Yarir, de Yazid ibn Abi Ziyád, de ‘Abd Allah ibn al-Hárith,
de ‘Abd al-Muttalib ibn Rabi‘ah, quien dijo:
Entró al-‘Abbás donde el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— y dijo: ciertamente salimos y vemos a Quraysh conversar; y cuando nos ven,
callan.
Entonces el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— se enfadó, y se hinchó una vena entre sus cejas
[25835],
y luego dijo:
«Por Allah, no entrará en el corazón de persona
[25836] la fe hasta que os ame por Allah y por mi parentesco»
[25837]
Y dijo al-Bujari:
Nos narró ‘Abd Allah ibn ‘Abd al-Wahháb; nos narró Jálid; nos narró Shu‘bah,
de Wáqid, quien dijo:
Oí a mi padre relatar
[25838] de Ibn ‘Umar, de Abu Bakr as-Siddiq —que Allah esté complacido con él—, quien dijo:
Velad por Muhammad —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— en lo que respecta a la Gente de su Casa
[25839]
Y en el Sahih:
que as-Siddiq dijo a ‘Ali —que Allah esté complacido con ambos—:
Por Allah, el parentesco del Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— me es más querido mantenerlo que mantener el de mi propio parentesco
[25840][25841]
Y ‘Umar ibn al-Jattáb dijo a al-‘Abbás —que Allah esté complacido con ambos—:
Por Allah, tu Islam el día que abrazaste el Islam me fue más querido que el Islam de al-Jattáb si hubiera abrazado el Islam; porque tu Islam era más querido para el Mensajero de Allah que el Islam de al-Jattáb.
Así pues, la conducta de los dos shayjs —que Allah esté complacido con ambos— es lo que es obligatorio que todo el mundo tenga; y por ello fueron los mejores de los creyentes después de los profetas y los mensajeros. Que Allah esté complacido con ambos y con el resto de los Compañeros en su conjunto.
Y dijo el Imam Ahmad —que Allah tenga misericordia de él—:
Nos narró Ismá‘il ibn Ibráhim, de Abu Hayyán at-Taymi;
me narró Yazid ibn Hayyán, quien dijo:
Partimos yo, Husayn ibn Maysarah y ‘Umar
[25842] ibn Muslim hacia Zayd
[25843] ibn Arqam.
Cuando nos sentamos con él, Husayn le dijo:
Ciertamente has encontrado, oh Zayd
[25844], mucho bien: viste al Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, oíste su hadiz, combatiste con él y rezaste con él. Has visto, oh Zayd, mucho bien. Relátanos, oh Zayd, lo que oíste del Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—.
Dijo:
Oh hijo de mi hermano, por Allah, mi edad ha avanzado
[25845], mi عهد es antiguo, y he olvidado parte de lo que solía retener del Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—. Así pues, lo que os relate, aceptadlo; y lo que no, no me lo exijáis.
Luego dijo:
El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— se levantó un día como orador entre nosotros, junto a un agua llamada Jumm —entre La Meca y Medina—; alabó a Allah y Lo ensalzó, y recordó y exhortó.
Luego dijo:
«En cuanto a lo que sigue: ciertamente, oh gente, yo no soy sino un ser humano; pronto vendrá a mí el mensajero de mi Señor y responderé. Y ciertamente dejo entre vosotros las dos cosas de peso.
La primera de ellas:
el Libro de Allah: en él hay guía y luz; tomad el Libro de Allah y aferraos a él».
Entonces exhortó al Libro de Allah y animó a él.
Y dijo:
«Y (en cuanto a) la Gente de mi Casa: os recuerdo a Allah respecto a la Gente de mi Casa; os recuerdo a Allah respecto a la Gente de mi Casa; os recuerdo a Allah respecto a la Gente de mi Casa».
Entonces Husayn le dijo: ¿y quiénes son la Gente de su Casa, oh Zayd? ¿Acaso sus esposas no son de la Gente de su Casa?
Dijo:
Ciertamente sus esposas son de la Gente de su Casa.
Pero la Gente de su Casa son aquellos a quienes se les prohibió la limosna después de él.
Dijo: ¿y quiénes son?
Dijo:
Son la familia de ‘Ali, la familia de ‘Aqil, la familia de Ya‘far y la familia de al-‘Abbás.
Dijo:
¿A todos هؤلاء se les prohibió la limosna?
Dijo:
Sí.
Y así lo transmitió Muslim [en “Virtudes”] [25846] y an-Nasá’i, por vías de transmisión de Yazid ibn Hayyán, con él
[25847]
Y dijo Abu ‘Isa at-Tirmidhi
[25848]:
Nos narró ‘Ali ibn al-Mundhir al-Kufi; nos narró Muhammad ibn Fudayl; nos narró al-A‘mash, de ‘Atiyyah, de Abu Sa‘id —y al-A‘mash, de Habib ibn Abi Thábit, de Zayd ibn Arqam—,
quien dijo:
El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo:
«Ciertamente dejo entre vosotros aquello que, si os aferráis a ello, no os extraviaréis después de mí.
Uno de ellos es más عظیم que el otro:
el Libro de Allah, una cuerda extendida desde
[25849] el cielo hasta la tierra;
y el otro, mi descendencia: la Gente de mi Casa.
Y no se separarán hasta que vuelvan a mí en la Fuente. Así pues, mirad cómo me sucedéis en ambos».
At-Tirmidhi fue el único en transmitirlo
[25850]
Luego dijo: este hadiz es حسن, غريب.
Y at-Tirmidhi también dijo
[25851]:
Nos narró Nasr ibn ‘Abd ar-Rahmán al-Kufi; nos narró Zayd ibn al-Hasan, de Ya‘far ibn Muhammad, de su padre, de Yábir ibn ‘Abd Allah
[25852],
quien dijo:
Vi al Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— en su peregrinación, el día de ‘Arafah, sobre su camella al-Qaswá, pronunciando un sermón; y le oí decir:
«Oh gente:
ciertamente he dejado entre vosotros aquello que, si lo tomáis, no os extraviaréis:
el Libro de Allah,
y mi descendencia: la Gente de mi Casa».
At-Tirmidhi también fue el único en transmitirlo
[25853],
y dijo:
حسن غريب. Y sobre este asunto hay (relatos) de Abu Dharr, Abu Sa‘id, Zayd ibn Arqam y Hudhayfah ibn Usayd.
Luego dijo at-Tirmidhi:
Nos narró Abu Dawud Sulaymán ibn al-Ash‘ath; nos narró Yahya ibn Ma‘in; nos narró Hishám ibn Yusuf, de ‘Abd Allah ibn Sulaymán an-Nawfali, de Muhammad ibn ‘Ali ibn ‘Abd Allah ibn ‘Abbás, de su padre, de su abuelo ‘Abd Allah ibn ‘Abbás
[25854],
quien dijo:
El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo:
«Amad a Allah por lo que os nutre
[25855] de Sus mercedes; y amadme
[25856] por el amor a Allah; y amad a la Gente de mi Casa por mi amor».
Luego dijo
[25857]:
حسن غريب; no lo conocemos sino por esta vía
[25858]
Y ya hemos citado otros hadices en Su dicho, el Altísimo:
{Ciertamente Allah sólo quiere apartar de vosotros la impureza, oh Gente de la Casa, y purificaros completamente} [al-Ahzab: 33] [25859],
lo cual hace innecesario repetirlos aquí; y a Allah pertenecen la alabanza y el favor.
Y dijo el háfiz Abu Ya‘lá:
Nos narró Suwayd ibn Sa‘id; nos narró Mufaddal ibn ‘Abd Allah, de Abu Isháq,
de Hanash, quien dijo:
Oí a Abu Dharr, mientras se aferraba al aro de la puerta, decir: oh gente, quien me conoce, me conoce; y quien me desconoce, yo soy Abu Dharr.
Oí al Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— decir:
«Ciertamente, el ejemplo de la Gente de mi Casa entre vosotros es como el ejemplo del arca de Noé: quien entra en ella se salva, y quien se queda atrás perece»
[25860]
Esto, con esta cadena, es débil.
Y Su dicho:
{Y a quien adquiera una buena obra, le aumentaremos en ella hermosura}
Es decir: y quien realice una buena obra,
{le aumentaremos en ella hermosura}
esto es: recompensa y retribución, como Su dicho:
{Ciertamente Allah no es injusto ni en el peso de un átomo; y si es una buena obra, la multiplica y concede de Su parte una recompensa عظيمة}
[an-Nisá’: 40].
Y algunos de los salaf dijeron: [En verdad] [25861] parte de la recompensa de la buena obra es la buena obra después de ella; y parte del pago de la mala obra es
(la mala obra)
después de ella.
Y Su dicho:
{Ciertamente Allah es Perdonador, Agradecido}
Es decir: perdona muchas de las malas obras y multiplica las pocas buenas obras: cubre y perdona, y multiplica, y así agradece.
[25814]
:- (1) en ت, م, أ: «mensaje».
[25815]
:- (2) en ت: «al-Bujari lo روایتó con su cadena».
[25816]
:- (3) Sahih al-Bujari con el número (4818) y al-Musnad (1/229).
[25817]
:- (4) en ت: «y at-Tabaráni lo روایتó».
[25818]
:- (1) al-Mu‘yam al-Kabir (11/435).
[25819]
:- (2) al-Musnad (1/268).
[25820]
:- (3) en ت, أ: «¿sois vosotros, pues?».
[25821]
:- (4) Tafsir at-Tabari (25/17).
[25822]
:- (5) Tafsir at-Tabari (25/16).
[25823]
:- (1) en ت: «e Ibn Abi Hátim lo روایتó con su cadena».
[25824]
:- (2) y at-Tabaráni lo روایتó en al-Mu‘yam al-Kabir (11/444) por la vía de Harb at-Tahhán, de Husayn al-Ashqar, con él.
[25825]
:- (3) en أ: «la cadena».
[25826]
:- (4) en أ: «مخترق».
[25827]
:- (5) en أ: «en».
[25828]
:- (6) adición de ت, م, أ.
[25829]
:- (7) en ت: «y no se niega la recomendación».
[25830]
:- (8) adición de ت, أ.
[25831]
:- (9) Sahih Muslim con el número (2408), con un sentido similar, del hadiz de Zayd ibn al-Arqam.
[25832]
:- (10) en ت: «y el Imam Ahmad lo روایتó con su cadena».
[25833]
:- (11) al-Musnad (1/207).
[25834]
:- (12) en ت: «luego el Imam Ahmad روایتó».
[25835]
:- (1) en ت, أ: «sus ojos».
[25836]
:- (2) en ت, أ: «persona musulmana».
[25837]
:- (3) al-Musnad (1/207).
[25838]
:- (4) en ت: «y al-Bujari lo روایتó con su cadena».
[25839]
:- (5) Sahih al-Bujari con el número (3713).
[25840]
:- (6) en أ: «me es más querido que mantener mi parentesco».
[25841]
:- (7) Sahih al-Bujari con el número (3712).
[25842]
:- (8) en ت, أ: «y ‘Amr».
[25843]
:- (9) en أ: «Yazid».
[25844]
:- (10) en أ: «Yazid».
[25845]
:- (11) en ت, أ: «por Allah, ciertamente he envejecido».
[25846]
:- (12) adición de ت, م, أ.
[25847]
:- (13) al-Musnad (4/366), Sahih Muslim con el número (2408) y an-Nasá’i en as-Sunan al-Kubrá con el número (8175).
[25848]
:- (1) en ت: «y at-Tirmidhi lo روایتó».
[25849]
:- (2) en ت: «entre».
[25850]
:- (3) Sunan at-Tirmidhi con el número (3788).
[25851]
:- (4) en ت: «y at-Tirmidhi lo روایتó».
[25852]
:- (5) en ت: «‘Abd Allah —que Allah esté complacido con él—».
[25853]
:- (6) Sunan at-Tirmidhi con el número (3786).
[25854]
:- (7) en ت: «y at-Tirmidhi también lo روایتó de Ibn ‘Abbás».
[25855]
:- (8) en ت: «os nutre con ello».
[25856]
:- (9) en ت: «entonces amadme».
[25857]
:- (10) en ت: «y dijo».
[25858]
:- (11) Sunan at-Tirmidhi con el número (3789).
[25859]
:- (12) véase el tafsir de la aleya: 33 de la sura al-Ahzab.
[25860]
:- (1) y al-Hákim lo روایتó en al-Mustadrak y lo declaró auténtico (3/150) por la vía de Mufaddal ibn Sálij, de Abu Isháq, con él; y adh-Dhahabi lo objetó diciendo: «en él está Mufaddal ibn Sálij, débil». Y at-Tabaráni lo روایتó en al-Mu‘yam al-Kabir (3/37) por la vía de ‘Abd Allah ibn Dáhir, de ‘Abd Allah ibn ‘Abd al-Quddus, de al-A‘mash, de Abu Isháq, con él; y en su cadena está ‘Abd Allah ibn Dáhir ar-Rázi, abandonado.
[25861]
:- (2) adición de ت, م, أ.
Notas y Referencias
[25814] - (1) en ت, م, أ: «mensaje».
[25815] - (2) en ت: «al-Bujari lo روایتó con su cadena».
[25816] - (3) Sahih al-Bujari con el número (4818) y al-Musnad (1/229).
[25817] - (4) en ت: «y at-Tabaráni lo روایتó».
[25818] - (1) al-Mu‘yam al-Kabir (11/435).
[25819] - (2) al-Musnad (1/268).
[25820] - (3) en ت, أ: «¿sois vosotros, pues?».
[25821] - (4) Tafsir at-Tabari (25/17).
[25822] - (5) Tafsir at-Tabari (25/16).
[25823] - (1) en ت: «e Ibn Abi Hátim lo روایتó con su cadena».
[25824] - (2) y at-Tabaráni lo روایتó en al-Mu‘yam al-Kabir (11/444) por la vía de Harb at-Tahhán, de Husayn al-Ashqar, con él.
[25825] - (3) en أ: «la cadena».
[25826] - (4) en أ: «مخترق».
[25827] - (5) en أ: «en».
[25828] - (6) adición de ت, م, أ.
[25829] - (7) en ت: «y no se niega la recomendación».
[25830] - (8) adición de ت, أ.
[25831] - (9) Sahih Muslim con el número (2408), con un sentido similar, del hadiz de Zayd ibn al-Arqam.
[25832] - (10) en ت: «y el Imam Ahmad lo روایتó con su cadena».
[25833] - (11) al-Musnad (1/207).
[25834] - (12) en ت: «luego el Imam Ahmad روایتó».
[25835] - (1) en ت, أ: «sus ojos».
[25836] - (2) en ت, أ: «persona musulmana».
[25837] - (3) al-Musnad (1/207).
[25838] - (4) en ت: «y al-Bujari lo روایتó con su cadena».
[25839] - (5) Sahih al-Bujari con el número (3713).
[25840] - (6) en أ: «me es más querido que mantener mi parentesco».
[25841] - (7) Sahih al-Bujari con el número (3712).
[25842] - (8) en ت, أ: «y ‘Amr».
[25843] - (9) en أ: «Yazid».
[25844] - (10) en أ: «Yazid».
[25845] - (11) en ت, أ: «por Allah, ciertamente he envejecido».
[25846] - (12) adición de ت, م, أ.
[25847] - (13) al-Musnad (4/366), Sahih Muslim con el número (2408) y an-Nasá’i en as-Sunan al-Kubrá con el número (8175).
[25848] - (1) en ت: «y at-Tirmidhi lo روایتó».
[25849] - (2) en ت: «entre».
[25850] - (3) Sunan at-Tirmidhi con el número (3788).
[25851] - (4) en ت: «y at-Tirmidhi lo روایتó».
[25852] - (5) en ت: «‘Abd Allah —que Allah esté complacido con él—».
[25853] - (6) Sunan at-Tirmidhi con el número (3786).
[25854] - (7) en ت: «y at-Tirmidhi también lo روایتó de Ibn ‘Abbás».
[25855] - (8) en ت: «os nutre con ello».
[25856] - (9) en ت: «entonces amadme».
[25857] - (10) en ت: «y dijo».
[25858] - (11) Sunan at-Tirmidhi con el número (3789).
[25859] - (12) véase el tafsir de la aleya: 33 de la sura al-Ahzab.
[25860] - (1) y al-Hákim lo روایتó en al-Mustadrak y lo declaró auténtico (3/150) por la vía de Mufaddal ibn Sálij, de Abu Isháq, con él; y adh-Dhahabi lo objetó diciendo: «en él está Mufaddal ibn Sálij, débil». Y at-Tabaráni lo روایتó en al-Mu‘yam al-Kabir (3/37) por la vía de ‘Abd Allah ibn Dáhir, de ‘Abd Allah ibn ‘Abd al-Quddus, de al-A‘mash, de Abu Isháq, con él; y en su cadena está ‘Abd Allah ibn Dáhir ar-Rázi, abandonado.
[25861] - (2) adición de ت, م, أ.