42

La Consulta

الشورى Ash-Shura
Aya 23

Versículo (Español)

[42:23] Esta [es la recompensa] con la que Dios albricia a Sus siervos que creen y obran rectamente. Diles [¡oh, Mujámmad!]: "No les pido ninguna remuneración, solo que amen al prójimo". A quien realice una buena obra le aumentaré con un bien mayor. Dios es Absolvedor, Agradecido.

Tafsir de Ibn Kathir

{Ése es aquello con lo que Allah albricia a Sus siervos que creen y obran rectamente. Di: No os pido por ello remuneración alguna, salvo el afecto en razón del parentesco. Y a quien adquiera una buena obra, le aumentaremos en ella hermosura. Ciertamente, Allah es Perdonador, Agradecido.} (23) Dice el Altísimo, cuando mencionó los jardines del Paraíso, para Sus siervos que creyeron y obraron rectamente: {Ése es aquello con lo que Allah albricia a Sus siervos que creen y obran rectamente} Es decir: esto les está reservado y acontecerá sin duda, por la buena nueva de Allah para ellos acerca de ello.

Y Su dicho: {Di: No os pido por ello remuneración alguna, salvo el afecto en razón del parentesco} Es decir: di, oh Muhammad, a estos idólatras de entre los incrédulos de Quraysh: no os pido por esta transmisión y este consejo para vosotros algo que no me vayáis a dar; más bien, os pido que apartéis de mí vuestra idolatría y me dejéis transmitir los mensajes de [25814] mi Señor; y si no me auxiliáis, al menos no me dañéis, por el parentesco que hay entre vosotros y yo.

Dijo al-Bujari: Nos narró Muhammad ibn Bashshar; nos narró Muhammad ibn Ja‘far; nos narró Shu‘bah, de ‘Abd al-Málik ibn Maysarah, quien dijo: Oí a Tawus [25815] de Ibn ‘Abbás: que fue preguntado acerca de Su dicho, el Altísimo: {salvo el afecto en razón del parentesco} Entonces Sa‘id ibn Jubayr dijo: el parentesco de la familia de Muhammad. Ibn ‘Abbás dijo: Te has apresurado: el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— no tenía clan alguno de Quraysh sin que tuviera con ellos parentesco. Dijo: Sino que mantengáis los lazos de parentesco entre vosotros y yo. Esto lo transmitió en solitario al-Bujari [25816]

Y lo روایتó el Imam Ahmad, de Yahya al-Qattán, de Shu‘bah, con él. Y así lo transmitieron ‘Ámir ash-Sha‘bi, ad-Dahhák, ‘Ali ibn Abi Talhah, al-‘Awfi, Yusuf ibn Mihrán y más de uno, de Ibn ‘Abbás, con el mismo sentido. Y así lo dijeron Mujáhid, ‘Ikrimah, Qatádah, as-Suddi, Abu Málik, ‘Abd ar-Rahmán ibn Zayd ibn Aslam y otros.

Y dijo el háfiz Abu al-Qásim at-Tabaráni [25817]: Nos narraron Hāshim ibn Yazid at-Tabaráni y Ja‘far al-Qalānisi; dijeron: nos narró Ádam ibn Abi Iyás; nos narró Sharīk, de Khusayf, de Sa‘id ibn Jubayr, de Ibn ‘Abbás, quien dijo: El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— les dijo: «No os pido por ello remuneración alguna, salvo que me tengáis afecto por mí mismo, debido a mi parentesco con vosotros, y que preservéis el parentesco que hay entre vosotros y yo» [25818]

Y روایتó el Imam Ahmad, de Hasan ibn Musa: Nos narró Qaza‘ah —es decir, Ibn Suwayd—; y (lo روایتó) Ibn Abi Hátim, de su padre, de Muslim ibn Ibráhim, de Qaza‘ah ibn Suwayd, de Ibn Abi Najih, de Mujáhid, de Ibn ‘Abbás: que el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo: «No os pido por lo que os he traído de pruebas claras y guía remuneración alguna, salvo que améis a Allah y que os acerquéis a Él mediante Su obediencia» [25819]

Y así lo transmitió Qatádah de al-Hasan al-Basri, con el mismo sentido.

Y esto parece ser una interpretación según una segunda formulación; como si dijera: {salvo el afecto en razón del parentesco} es decir: salvo que obréis con la obediencia que os aproxima ante Allah en cercanía.

Y una tercera opinión: que es lo que نقل al-Bujari y otros, como transmisión de Sa‘id ibn Jubayr, cuyo sentido es que dijo: el significado de ello es: que me tengáis afecto por mi parentesco, es decir: que seáis benévolos con ellos y los tratéis con piedad filial.

Y dijo as-Suddi, de Abu ad-Daylam, quien dijo: Cuando trajeron a ‘Ali ibn al-Husayn como cautivo y fue puesto sobre las gradas de Damasco, se levantó un hombre de la gente de ash-Sham y dijo: Alabado sea Allah, que os mató y os exterminó, y cortó el cuerno de la discordia. Entonces ‘Ali ibn al-Husayn le dijo: ¿Has leído el Corán? Dijo: Sí. Dijo: ¿Has leído Al Hā Mīm? Dijo: He leído el Corán, pero no he leído Al Hā Mīm. Dijo: ¿Acaso no has leído: {Di: No os pido por ello remuneración alguna, salvo el afecto en razón del parentesco} ? Dijo: ¿Y vosotros sois [25820] ellos? Dijo: Sí.

Y dijo: Abu Isháq as-Sabi‘i: pregunté a ‘Amr ibn Shu‘ayb acerca de Su dicho, el Altísimo: {Di: No os pido por ello remuneración alguna, salvo el afecto en razón del parentesco} Y dijo: el parentesco del Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—. Ambos los transmitió Ibn Yarir [25821]

Luego dijo Ibn Yarir: Nos narró Abu Kurayb; nos narró Málik ibn Ismá‘il; nos narró ‘Abd as-Salám; me narró Yazid ibn Abi Ziyád, de Miqsam, de Ibn ‘Abbás, quien dijo: Los Ansar dijeron: hicimos esto e hicimos aquello, y como si se jactaran. Entonces Ibn ‘Abbás —o: al-‘Abbás; ‘Abd as-Salám dudó— dijo: Nosotros tenemos mérito sobre vosotros. Eso llegó al Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, y fue a ellos en sus asambleas y dijo: «Oh grupo de los Ansar, ¿acaso no estabais humillados y Allah os honró por mí?» Dijeron: sí, oh Mensajero de Allah. Dijo: «¿Acaso no estabais extraviados y Allah os guió por mí?» Dijeron: sí, oh Mensajero de Allah. Dijo: «¿No vais a responderme?» Dijeron: ¿qué diremos, oh Mensajero de Allah? Dijo: «¿No diríais: “¿Acaso no te expulsó tu gente y te dimos refugio? ¿O no te desmintieron y te creímos? ¿O no te abandonaron y te auxiliamos?”?» Y no cesó de decirlo hasta que se arrodillaron, y dijeron: Nuestros bienes y lo que está en nuestras manos es para Allah y para Su Mensajero. Dijo: Entonces descendió: {Di: No os pido por ello remuneración alguna, salvo el afecto en razón del parentesco} [25822]

Y así lo transmitió Ibn Abi Hátim, de ‘Ali ibn al-Husayn, de ‘Abd al-Mu’min ibn ‘Ali, de ‘Abd as-Salám, de Yazid ibn Abi Ziyád —y él es débil—, con su cadena, con el mismo sentido o cercano a él.

Y en los dos Sahih —en la sección del reparto del botín de Hunayn— hay algo cercano a este contexto, pero no contiene mención del descenso de esta aleya. Y la mención de su descenso en Medina es discutible; pues la sura es mequí, y no se aprecia entre esta noble aleya y el contexto una adecuación; y Allah sabe más.

Y dijo Ibn Abi Hátim: Nos narró ‘Ali ibn al-Husayn; nos narró un hombre al que nombró; nos narró Husayn al-Ashqar, de Qays, de al-A‘mash, de Sa‘id ibn Jubayr [25823] de Ibn ‘Abbás, quien dijo: cuando descendió esta aleya: {Di: No os pido por ello remuneración alguna, salvo el afecto en razón del parentesco} Dijeron: oh Mensajero de Allah, ¿quiénes son esos a quienes Allah ordenó amar? Dijo: «Fátima y sus hijos; sobre ellos sea la paz» [25824]

Y esta cadena [25825] es débil: en ella hay un مجهول que no se conoce, de un shayj chií مُتَخَرّق [25826], y es Husayn al-Ashqar; y no se acepta su reporte en este asunto. Y la mención del descenso de esta aleya en Medina es lejana; pues es mequí, y entonces Fátima no tenía hijos en absoluto, ya que no se casó con ‘Ali sino después de Badr, en [25827] el segundo año de la Hégira.

Y lo correcto es interpretar la aleya conforme la interpretó el Imam, el sabio de la Umma y el intérprete del Corán, ‘Abd Allah ibn ‘Abbás, tal como lo transmitió de él al-Bujari [que Allah tenga misericordia de él] [25828] Y no se niega la recomendación [25829] respecto a la Gente de la Casa, ni la orden de obrar bien con ellos, respetarlos y honrarlos; pues son de una descendencia pura, de la casa más noble que se haya hallado sobre la faz de la tierra, en gloria, linaje y ascendencia; y especialmente cuando siguen la Sunna profética auténtica, clara y manifiesta, como lo hicieron sus predecesores, como al-‘Abbás y sus hijos, y ‘Ali y la Gente de su Casa y su descendencia. Que Allah esté complacido con todos ellos.

Y [ha quedado establecido] [25830] en el Sahih que el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo en su sermón de Ghadir Jumm: «Ciertamente, dejo entre vosotros las dos cosas de peso: el Libro de Allah y mi descendencia; y ciertamente no se separarán hasta que vuelvan a mí en la Fuente» [25831]

Y dijo el Imam Ahmad: Nos narró Yazid ibn Harun; nos informó Ismá‘il ibn Abi Jálid, de Yazid ibn Abi Ziyád, de ‘Abd Allah ibn al-Hárith [25832], de al-‘Abbás ibn ‘Abd al-Muttalib, quien dijo: Dije: oh Mensajero de Allah, ciertamente Quraysh, cuando algunos de ellos se encuentran con otros, los reciben con un semblante amable; pero cuando nos encuentran a nosotros, nos reciben con rostros que no reconocemos. Entonces el Profeta —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— se enfadó con un enojo شديد, y dijo: «Por Aquel en cuya mano está mi alma: no entrará la fe en el corazón del hombre hasta que os ame por Allah y por Su Mensajero» [25833]

Luego dijo Ahmad [25834]: Nos narró Yarir, de Yazid ibn Abi Ziyád, de ‘Abd Allah ibn al-Hárith, de ‘Abd al-Muttalib ibn Rabi‘ah, quien dijo: Entró al-‘Abbás donde el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— y dijo: ciertamente salimos y vemos a Quraysh conversar; y cuando nos ven,

callan. Entonces el Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— se enfadó, y se hinchó una vena entre sus cejas [25835], y luego dijo: «Por Allah, no entrará en el corazón de persona [25836] la fe hasta que os ame por Allah y por mi parentesco» [25837]

Y dijo al-Bujari: Nos narró ‘Abd Allah ibn ‘Abd al-Wahháb; nos narró Jálid; nos narró Shu‘bah, de Wáqid, quien dijo: Oí a mi padre relatar [25838] de Ibn ‘Umar, de Abu Bakr as-Siddiq —que Allah esté complacido con él—, quien dijo: Velad por Muhammad —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— en lo que respecta a la Gente de su Casa [25839]

Y en el Sahih: que as-Siddiq dijo a ‘Ali —que Allah esté complacido con ambos—: Por Allah, el parentesco del Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— me es más querido mantenerlo que mantener el de mi propio parentesco [25840][25841]

Y ‘Umar ibn al-Jattáb dijo a al-‘Abbás —que Allah esté complacido con ambos—: Por Allah, tu Islam el día que abrazaste el Islam me fue más querido que el Islam de al-Jattáb si hubiera abrazado el Islam; porque tu Islam era más querido para el Mensajero de Allah que el Islam de al-Jattáb.

Así pues, la conducta de los dos shayjs —que Allah esté complacido con ambos— es lo que es obligatorio que todo el mundo tenga; y por ello fueron los mejores de los creyentes después de los profetas y los mensajeros. Que Allah esté complacido con ambos y con el resto de los Compañeros en su conjunto.

Y dijo el Imam Ahmad —que Allah tenga misericordia de él—: Nos narró Ismá‘il ibn Ibráhim, de Abu Hayyán at-Taymi; me narró Yazid ibn Hayyán, quien dijo: Partimos yo, Husayn ibn Maysarah y ‘Umar [25842] ibn Muslim hacia Zayd [25843] ibn Arqam. Cuando nos sentamos con él, Husayn le dijo: Ciertamente has encontrado, oh Zayd [25844], mucho bien: viste al Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—, oíste su hadiz, combatiste con él y rezaste con él. Has visto, oh Zayd, mucho bien. Relátanos, oh Zayd, lo que oíste del Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—. Dijo: Oh hijo de mi hermano, por Allah, mi edad ha avanzado [25845], mi عهد es antiguo, y he olvidado parte de lo que solía retener del Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él—. Así pues, lo que os relate, aceptadlo; y lo que no, no me lo exijáis. Luego dijo: El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— se levantó un día como orador entre nosotros, junto a un agua llamada Jumm —entre La Meca y Medina—; alabó a Allah y Lo ensalzó, y recordó y exhortó. Luego dijo: «En cuanto a lo que sigue: ciertamente, oh gente, yo no soy sino un ser humano; pronto vendrá a mí el mensajero de mi Señor y responderé. Y ciertamente dejo entre vosotros las dos cosas de peso. La primera de ellas: el Libro de Allah: en él hay guía y luz; tomad el Libro de Allah y aferraos a él». Entonces exhortó al Libro de Allah y animó a él. Y dijo: «Y (en cuanto a) la Gente de mi Casa: os recuerdo a Allah respecto a la Gente de mi Casa; os recuerdo a Allah respecto a la Gente de mi Casa; os recuerdo a Allah respecto a la Gente de mi Casa». Entonces Husayn le dijo: ¿y quiénes son la Gente de su Casa, oh Zayd? ¿Acaso sus esposas no son de la Gente de su Casa? Dijo: Ciertamente sus esposas son de la Gente de su Casa. Pero la Gente de su Casa son aquellos a quienes se les prohibió la limosna después de él. Dijo: ¿y quiénes son? Dijo: Son la familia de ‘Ali, la familia de ‘Aqil, la familia de Ya‘far y la familia de al-‘Abbás. Dijo: ¿A todos هؤلاء se les prohibió la limosna? Dijo: Sí.

Y así lo transmitió Muslim [en “Virtudes”] [25846] y an-Nasá’i, por vías de transmisión de Yazid ibn Hayyán, con él [25847]

Y dijo Abu ‘Isa at-Tirmidhi [25848]: Nos narró ‘Ali ibn al-Mundhir al-Kufi; nos narró Muhammad ibn Fudayl; nos narró al-A‘mash, de ‘Atiyyah, de Abu Sa‘id —y al-A‘mash, de Habib ibn Abi Thábit, de Zayd ibn Arqam—, quien dijo: El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo: «Ciertamente dejo entre vosotros aquello que, si os aferráis a ello, no os extraviaréis después de mí. Uno de ellos es más عظیم que el otro: el Libro de Allah, una cuerda extendida desde [25849] el cielo hasta la tierra; y el otro, mi descendencia: la Gente de mi Casa. Y no se separarán hasta que vuelvan a mí en la Fuente. Así pues, mirad cómo me sucedéis en ambos».

At-Tirmidhi fue el único en transmitirlo [25850] Luego dijo: este hadiz es حسن, غريب.

Y at-Tirmidhi también dijo [25851]: Nos narró Nasr ibn ‘Abd ar-Rahmán al-Kufi; nos narró Zayd ibn al-Hasan, de Ya‘far ibn Muhammad, de su padre, de Yábir ibn ‘Abd Allah [25852], quien dijo: Vi al Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— en su peregrinación, el día de ‘Arafah, sobre su camella al-Qaswá, pronunciando un sermón; y le oí decir: «Oh gente: ciertamente he dejado entre vosotros aquello que, si lo tomáis, no os extraviaréis: el Libro de Allah, y mi descendencia: la Gente de mi Casa».

At-Tirmidhi también fue el único en transmitirlo [25853], y dijo: حسن غريب. Y sobre este asunto hay (relatos) de Abu Dharr, Abu Sa‘id, Zayd ibn Arqam y Hudhayfah ibn Usayd.

Luego dijo at-Tirmidhi: Nos narró Abu Dawud Sulaymán ibn al-Ash‘ath; nos narró Yahya ibn Ma‘in; nos narró Hishám ibn Yusuf, de ‘Abd Allah ibn Sulaymán an-Nawfali, de Muhammad ibn ‘Ali ibn ‘Abd Allah ibn ‘Abbás, de su padre, de su abuelo ‘Abd Allah ibn ‘Abbás [25854], quien dijo: El Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— dijo: «Amad a Allah por lo que os nutre [25855] de Sus mercedes; y amadme [25856] por el amor a Allah; y amad a la Gente de mi Casa por mi amor».

Luego dijo [25857]: حسن غريب; no lo conocemos sino por esta vía [25858]

Y ya hemos citado otros hadices en Su dicho, el Altísimo: {Ciertamente Allah sólo quiere apartar de vosotros la impureza, oh Gente de la Casa, y purificaros completamente} [al-Ahzab: 33] [25859], lo cual hace innecesario repetirlos aquí; y a Allah pertenecen la alabanza y el favor.

Y dijo el háfiz Abu Ya‘lá: Nos narró Suwayd ibn Sa‘id; nos narró Mufaddal ibn ‘Abd Allah, de Abu Isháq, de Hanash, quien dijo: Oí a Abu Dharr, mientras se aferraba al aro de la puerta, decir: oh gente, quien me conoce, me conoce; y quien me desconoce, yo soy Abu Dharr. Oí al Mensajero de Allah —la paz y las bendiciones de Allah sean con él— decir: «Ciertamente, el ejemplo de la Gente de mi Casa entre vosotros es como el ejemplo del arca de Noé: quien entra en ella se salva, y quien se queda atrás perece» [25860]

Esto, con esta cadena, es débil.

Y Su dicho: {Y a quien adquiera una buena obra, le aumentaremos en ella hermosura} Es decir: y quien realice una buena obra, {le aumentaremos en ella hermosura} esto es: recompensa y retribución, como Su dicho: {Ciertamente Allah no es injusto ni en el peso de un átomo; y si es una buena obra, la multiplica y concede de Su parte una recompensa عظيمة} [an-Nisá’: 40].

Y algunos de los salaf dijeron: [En verdad] [25861] parte de la recompensa de la buena obra es la buena obra después de ella; y parte del pago de la mala obra es (la mala obra) después de ella.

Y Su dicho: {Ciertamente Allah es Perdonador, Agradecido} Es decir: perdona muchas de las malas obras y multiplica las pocas buenas obras: cubre y perdona, y multiplica, y así agradece.

[25814] :- (1) en ت, م, أ: «mensaje». [25815] :- (2) en ت: «al-Bujari lo روایتó con su cadena». [25816] :- (3) Sahih al-Bujari con el número (4818) y al-Musnad (1/229). [25817] :- (4) en ت: «y at-Tabaráni lo روایتó». [25818] :- (1) al-Mu‘yam al-Kabir (11/435). [25819] :- (2) al-Musnad (1/268). [25820] :- (3) en ت, أ: «¿sois vosotros, pues?». [25821] :- (4) Tafsir at-Tabari (25/17). [25822] :- (5) Tafsir at-Tabari (25/16). [25823] :- (1) en ت: «e Ibn Abi Hátim lo روایتó con su cadena». [25824] :- (2) y at-Tabaráni lo روایتó en al-Mu‘yam al-Kabir (11/444) por la vía de Harb at-Tahhán, de Husayn al-Ashqar, con él. [25825] :- (3) en أ: «la cadena». [25826] :- (4) en أ: «مخترق». [25827] :- (5) en أ: «en». [25828] :- (6) adición de ت, م, أ. [25829] :- (7) en ت: «y no se niega la recomendación». [25830] :- (8) adición de ت, أ. [25831] :- (9) Sahih Muslim con el número (2408), con un sentido similar, del hadiz de Zayd ibn al-Arqam. [25832] :- (10) en ت: «y el Imam Ahmad lo روایتó con su cadena». [25833] :- (11) al-Musnad (1/207). [25834] :- (12) en ت: «luego el Imam Ahmad روایتó». [25835] :- (1) en ت, أ: «sus ojos». [25836] :- (2) en ت, أ: «persona musulmana». [25837] :- (3) al-Musnad (1/207). [25838] :- (4) en ت: «y al-Bujari lo روایتó con su cadena». [25839] :- (5) Sahih al-Bujari con el número (3713). [25840] :- (6) en أ: «me es más querido que mantener mi parentesco». [25841] :- (7) Sahih al-Bujari con el número (3712). [25842] :- (8) en ت, أ: «y ‘Amr». [25843] :- (9) en أ: «Yazid». [25844] :- (10) en أ: «Yazid». [25845] :- (11) en ت, أ: «por Allah, ciertamente he envejecido». [25846] :- (12) adición de ت, م, أ. [25847] :- (13) al-Musnad (4/366), Sahih Muslim con el número (2408) y an-Nasá’i en as-Sunan al-Kubrá con el número (8175). [25848] :- (1) en ت: «y at-Tirmidhi lo روایتó». [25849] :- (2) en ت: «entre». [25850] :- (3) Sunan at-Tirmidhi con el número (3788). [25851] :- (4) en ت: «y at-Tirmidhi lo روایتó». [25852] :- (5) en ت: «‘Abd Allah —que Allah esté complacido con él—». [25853] :- (6) Sunan at-Tirmidhi con el número (3786). [25854] :- (7) en ت: «y at-Tirmidhi también lo روایتó de Ibn ‘Abbás». [25855] :- (8) en ت: «os nutre con ello». [25856] :- (9) en ت: «entonces amadme». [25857] :- (10) en ت: «y dijo». [25858] :- (11) Sunan at-Tirmidhi con el número (3789). [25859] :- (12) véase el tafsir de la aleya: 33 de la sura al-Ahzab. [25860] :- (1) y al-Hákim lo روایتó en al-Mustadrak y lo declaró auténtico (3/150) por la vía de Mufaddal ibn Sálij, de Abu Isháq, con él; y adh-Dhahabi lo objetó diciendo: «en él está Mufaddal ibn Sálij, débil». Y at-Tabaráni lo روایتó en al-Mu‘yam al-Kabir (3/37) por la vía de ‘Abd Allah ibn Dáhir, de ‘Abd Allah ibn ‘Abd al-Quddus, de al-A‘mash, de Abu Isháq, con él; y en su cadena está ‘Abd Allah ibn Dáhir ar-Rázi, abandonado. [25861] :- (2) adición de ت, م, أ.

Notas y Referencias

[25814] - (1) en ت, م, أ: «mensaje».

[25815] - (2) en ت: «al-Bujari lo روایتó con su cadena».

[25816] - (3) Sahih al-Bujari con el número (4818) y al-Musnad (1/229).

[25817] - (4) en ت: «y at-Tabaráni lo روایتó».

[25818] - (1) al-Mu‘yam al-Kabir (11/435).

[25819] - (2) al-Musnad (1/268).

[25820] - (3) en ت, أ: «¿sois vosotros, pues?».

[25821] - (4) Tafsir at-Tabari (25/17).

[25822] - (5) Tafsir at-Tabari (25/16).

[25823] - (1) en ت: «e Ibn Abi Hátim lo روایتó con su cadena».

[25824] - (2) y at-Tabaráni lo روایتó en al-Mu‘yam al-Kabir (11/444) por la vía de Harb at-Tahhán, de Husayn al-Ashqar, con él.

[25825] - (3) en أ: «la cadena».

[25826] - (4) en أ: «مخترق».

[25827] - (5) en أ: «en».

[25828] - (6) adición de ت, م, أ.

[25829] - (7) en ت: «y no se niega la recomendación».

[25830] - (8) adición de ت, أ.

[25831] - (9) Sahih Muslim con el número (2408), con un sentido similar, del hadiz de Zayd ibn al-Arqam.

[25832] - (10) en ت: «y el Imam Ahmad lo روایتó con su cadena».

[25833] - (11) al-Musnad (1/207).

[25834] - (12) en ت: «luego el Imam Ahmad روایتó».

[25835] - (1) en ت, أ: «sus ojos».

[25836] - (2) en ت, أ: «persona musulmana».

[25837] - (3) al-Musnad (1/207).

[25838] - (4) en ت: «y al-Bujari lo روایتó con su cadena».

[25839] - (5) Sahih al-Bujari con el número (3713).

[25840] - (6) en أ: «me es más querido que mantener mi parentesco».

[25841] - (7) Sahih al-Bujari con el número (3712).

[25842] - (8) en ت, أ: «y ‘Amr».

[25843] - (9) en أ: «Yazid».

[25844] - (10) en أ: «Yazid».

[25845] - (11) en ت, أ: «por Allah, ciertamente he envejecido».

[25846] - (12) adición de ت, م, أ.

[25847] - (13) al-Musnad (4/366), Sahih Muslim con el número (2408) y an-Nasá’i en as-Sunan al-Kubrá con el número (8175).

[25848] - (1) en ت: «y at-Tirmidhi lo روایتó».

[25849] - (2) en ت: «entre».

[25850] - (3) Sunan at-Tirmidhi con el número (3788).

[25851] - (4) en ت: «y at-Tirmidhi lo روایتó».

[25852] - (5) en ت: «‘Abd Allah —que Allah esté complacido con él—».

[25853] - (6) Sunan at-Tirmidhi con el número (3786).

[25854] - (7) en ت: «y at-Tirmidhi también lo روایتó de Ibn ‘Abbás».

[25855] - (8) en ت: «os nutre con ello».

[25856] - (9) en ت: «entonces amadme».

[25857] - (10) en ت: «y dijo».

[25858] - (11) Sunan at-Tirmidhi con el número (3789).

[25859] - (12) véase el tafsir de la aleya: 33 de la sura al-Ahzab.

[25860] - (1) y al-Hákim lo روایتó en al-Mustadrak y lo declaró auténtico (3/150) por la vía de Mufaddal ibn Sálij, de Abu Isháq, con él; y adh-Dhahabi lo objetó diciendo: «en él está Mufaddal ibn Sálij, débil». Y at-Tabaráni lo روایتó en al-Mu‘yam al-Kabir (3/37) por la vía de ‘Abd Allah ibn Dáhir, de ‘Abd Allah ibn ‘Abd al-Quddus, de al-A‘mash, de Abu Isháq, con él; y en su cadena está ‘Abd Allah ibn Dáhir ar-Rázi, abandonado.

[25861] - (2) adición de ت, م, أ.