42

La Consulta

الشورى Ash-Shura
Aya 21

Versículo (Español)

[42:21] ¿Acaso [los idólatras] tienen divinidades que les han establecido preceptos religiosos que Dios no ha prescrito? Si no fuese porque Dios ha decretado cuándo será el Día del Juicio, ya se los habría juzgado. Los injustos opresores sufrirán un castigo doloroso.

Tafsir de Ibn Kathir

{أَمۡ لَهُمۡ شُرَكَـٰٓؤُاْ شَرَعُواْ لَهُم مِّنَ ٱلدِّينِ مَا لَمۡ يَأۡذَنۢ بِهِ ٱللَّهُۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةُ ٱلۡفَصۡلِ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۗ وَإِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ} (21) Y Su dicho: { أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ شَرَعُوا لَهُمْ مِنَ الدِّينِ مَا لَمْ يَأْذَنْ بِهِ اللَّهُ } Es decir: ellos no siguen lo que Allah te ha legislado de la religión recta, sino que siguen lo que les han legislado sus demonios, de entre los yinn y los seres humanos: la prohibición de lo que ellos les prohibieron, como la bahīra, la sā’iba, la waṣīla y el ḥām; y la licitud de la carroña, la sangre y el juego de azar, y otras semejantes formas de extravío e ignorancia [25809] vanas, que habían inventado en su época de ignorancia preislámica, en materia de declarar lícito y declarar ilícito, y de cultos vanos, y de dichos corruptos.

Y se ha establecido en el Ṣaḥīḥ que el Mensajero de Allah —que Allah le bendiga y le conceda paz— dijo: «Vi a ‘Amr ibn Luḥayy ibn Qama‘a arrastrando sus intestinos en el Fuego» [25810] porque fue el primero en consagrar las sā’iba. Y este hombre fue uno de los reyes de Juza‘a, y el primero en hacer estas cosas; y fue quien llevó a Quraysh a adorar los ídolos. ¡Que Allah lo maldiga y lo afee! Por eso, el Altísimo dijo: { وَلَوْلا كَلِمَةُ الْفَصْلِ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ } Es decir: se les habría apresurado el castigo, de no ser por lo que ya había precedido de concederles un plazo hasta el Día del Retorno. { وَإِنَّ الظَّالِمِينَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ } Es decir: intenso y doloroso [25811] en el Infierno; y qué pésimo destino.

[25809] :- (5) En A: «las ignorancias». [25810] :- (6) Véase la documentación de este hadiz en el comentario de la aleya: 103 de la sura Al-Mā’ida. [25811] :- (7) En T, A: «doloroso».

Notas y Referencias

[25809] - (5) En A: «las ignorancias».

[25810] - (6) Véase la documentación de este hadiz en el comentario de la aleya: 103 de la sura Al-Mā’ida.

[25811] - (7) En T, A: «doloroso».